DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

18.05.2016 19:13:22 gen. вдохновляться sich begeistern
18.05.2016 19:12:58 gen. вдохновиться sich begeistern
18.05.2016 17:33:43 gen. воспользоваться возможностью Möglichkeit wahrnehmen
18.05.2016 17:05:06 tel. регистрация телефона Telefonanmeldung
18.05.2016 16:59:35 real.est. приобретение квартиры Wohnungsbeschaffung
18.05.2016 16:59:18 real.est. получение квартиры Wohnungsbeschaffung
18.05.2016 16:56:47 gen. услуги при переезде военнослужащего с семьёй Relocation-Service
18.05.2016 16:50:41 post поручение о пересылке поступающей почты на новый адрес Nachsendeauftrag
18.05.2016 16:19:34 gen. полностью беззаботный переезд Rundum-Sorglos-Umzug
18.05.2016 16:18:06 law перерегистрация Ummeldung (по другому месту жительства)
18.05.2016 15:03:09 wareh. принятие мебели на склад Möbeleinlagerung
18.05.2016 14:58:04 transp. услуги по переезду Umzugsleistungen
18.05.2016 14:42:27 wareh. закрытый склад Hallenlager
18.05.2016 14:41:38 wareh. крытый склад Hallenlager
18.05.2016 14:19:43 transp. перегрузочная техника Umschlagstechnik
18.05.2016 12:00:28 law подать заявление Antrag stellen (bei D.)
18.05.2016 11:06:38 transp. мелкая партия груза LCL
18.05.2016 11:04:07 transp. партия товара, не полностью заполняющая контейнер LCL
18.05.2016 10:54:32 transp. полностью загруженный контейнер FCL
18.05.2016 10:42:06 logist. сеть перевозки штучных грузов Stückgutnetzwerk
18.05.2016 9:49:19 logist. сеть логистики Logistiknetzwerk
18.05.2016 9:48:11 logist. логистическая сеть Logistiknetzwerk
18.05.2016 9:22:59 logist. перевалочный пункт Gateway
18.05.2016 9:21:38 logist. пункт передачи груза Gateway
18.05.2016 9:19:23 logist. пункт передачи Gateway
18.05.2016 8:39:21 topon. Нинбург Nienburg (город в Германии)
18.05.2016 7:52:25 gen. ассортимент услуг Leistungspalette
18.05.2016 7:14:08 transp. поставщик транспортных услуг Transportdienstleister
18.05.2016 7:11:39 transp. транспортная услуга Transportdienstleistung
18.05.2016 6:59:14 gen. круг пользователей Anwenderkreis
18.05.2016 6:43:36 transp. предприятие общественного транспорта ÖPNV-Unternehmen
18.05.2016 5:42:40 busin. вред репутации Reputationsschaden
18.05.2016 5:24:50 gen. проходить сертификацию sich zertifizieren lassen
18.05.2016 5:22:48 gen. пройти сертификацию sich zertifizieren lassen
18.05.2016 4:46:25 gen. отказ Abstehen
18.05.2016 4:44:54 gen. отказ Abstehen (от намерения и т. п.)
18.05.2016 4:33:55 law возразить Einwände erheben
18.05.2016 4:31:05 law заявить Erklären abgeben
18.05.2016 4:26:14 law подавать заявление Erklären abgeben
18.05.2016 4:20:20 gen. имеется ввиду, наверное gemeint wohl
18.05.2016 4:10:12 law вынесение запрещения распоряжаться Erlass eines Verfügungsverbotes
18.05.2016 4:07:47 busin. ведущая компания Frontgesellschaft
18.05.2016 3:55:30 gen. относящийся zuzurechnend (von D. – к кому-либо)
18.05.2016 3:50:03 law уголовно-правовое расследование strafrechtliche Untersuchung
18.05.2016 3:48:08 law исполнение судьёй служебных обязанностей Richteramtsführung
18.05.2016 3:37:33 fin. в размере миллиона im Millionenbereich
18.05.2016 3:36:01 fin. в миллионном размере im Millionenbereich
18.05.2016 2:57:45 law должность судьи Richterposition
18.05.2016 2:51:27 gen. сделать карьеру Karriere durchlaufen
18.05.2016 2:50:08 gen. делать карьеру Karriere durchlaufen
18.05.2016 2:45:12 inf. отличный steil
18.05.2016 2:43:43 inf. классный steil
18.05.2016 2:40:47 law установление Abklärung (напр., вины)
18.05.2016 2:23:09 austrian встречаться aufscheinen
18.05.2016 2:21:28 gen. быть указанным aufscheinen
18.05.2016 1:36:01 law обвинение в коррупции Korruptionsvorwurf
18.05.2016 1:33:59 gen. обобщённо zusammengefasst
18.05.2016 1:30:51 law сообщение о подозрении Verdachtsmeldung
18.05.2016 1:29:46 law вести досудебное следствие Vorerhebung führen
18.05.2016 0:08:15 gen. устанавливать критерии Maßstäbe setzen
18.05.2016 0:05:26 gen. ставить перед собой требования sich den Anforderungen stellen
17.05.2016 23:34:09 transp. смешанный multimodal
17.05.2016 23:21:42 fig. начала Ursprünge
17.05.2016 23:21:31 fig. истоки Ursprünge
17.05.2016 23:01:57 gen. на длительное время dauerhaft
17.05.2016 23:01:18 gen. длительно dauerhaft
17.05.2016 22:45:04 manag. ведущая задача Führungsaufgabe
17.05.2016 22:22:48 gen. делать выводы daraus lernen
17.05.2016 22:22:34 gen. сделать выводы daraus lernen
17.05.2016 22:22:17 gen. извлекать выводы daraus lernen
17.05.2016 22:22:01 gen. извлечь выводы daraus lernen
17.05.2016 22:17:35 busin. отношения с клиентами Kundenverhältnis
17.05.2016 22:10:54 gen. направленный ausgerichtet
17.05.2016 22:04:45 gen. иметь приоритет Priorität besitzen
17.05.2016 20:36:35 transp. комбинированные перевозки intermodaler Verkehr
17.05.2016 20:34:39 transp. смешанное сообщение Kombiverkehr
17.05.2016 20:34:25 transp. комбинированные перевозки Kombiverkehr
17.05.2016 20:33:42 transp. смешанные перевозки Kombiverkehr
17.05.2016 20:16:32 gen. наилучший в мире weltbest
17.05.2016 20:09:11 busin. лидирующий в отрасли branchenführend
17.05.2016 20:06:22 logist. логистическая промышленность Logistikindustrie
17.05.2016 20:04:29 econ. доля на мировом рынке Weltmarktanteil
17.05.2016 19:52:05 gen. крупнейший в мире der weltweit größte
17.05.2016 19:30:56 transp. общество по перевозке мебели AMÖ
17.05.2016 17:24:12 logist. логистическое предприятие Logistikunternehmen
17.05.2016 17:19:58 logist. системная логистика Systemlogistik
17.05.2016 17:16:21 gen. превентивно proaktiv
17.05.2016 17:11:18 gen. непреложный unverzichtbar
17.05.2016 17:03:35 gen. уже давно schon früh
17.05.2016 16:55:41 transp. экспедиторское предприятие Speditionsunternehmen
17.05.2016 16:35:09 gen. оставаться в центре внимания im Mittelpunkt bleiben
17.05.2016 16:34:18 logist. сеть логистики Logistiknetz
17.05.2016 14:35:52 pharm. сульзонцеф Sulzoncef
17.05.2016 14:29:09 surg. супрамид Supramid (шовный материал)
17.05.2016 14:24:34 surg. отсепаровать abtrennen
17.05.2016 14:16:39 pharm. фурацилин Furacilin
17.05.2016 14:08:56 surg. васкуляризирующая операция vaskularisierende Operation
17.05.2016 14:02:33 anaesthes. отделение анестезиологии и реанимации OAP
17.05.2016 13:58:01 gen. длительностью mit der Dauer
17.05.2016 13:53:37 anaesthes. вид обезболивания Betäubungsart

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620