DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user КГА: 2.269  << | >>

8.10.2016 9:37:58 gen. get one's drift понимать намёк
8.10.2016 9:37:58 gen. get one's drift чувствовать, к чему клонит собеседник
7.10.2016 10:56:47 gen. coffee-rust disease кофейная ржавчина (грибковое заболевание, поражающее листья кофейных деревьев)
3.10.2016 8:33:07 gen. power-dressed одетая во властном стиле ((translation corrected by Abysslooker) Especially of a woman: dressed in such a way as to convey efficiency, self-confidence, and assertiveness.)
28.09.2016 8:50:51 gen. non sequiturs несуразица
28.09.2016 8:19:09 gen. close to the knuckle у границы приемлемого (near the limit of what is permitted or acceptable)
25.09.2016 15:37:55 med. talking past the point тематическая паралогия (неправильные, бессмысленные ответы на задаваемые простые вопросы и задачи при. понимании вопросов)
25.09.2016 15:28:31 med. disorder of thinking нарушение мышления
25.09.2016 14:00:19 gen. fight one's corner защищать чьи-либо интересы (Defend one's position or interests)
24.09.2016 8:13:10 med. haemorrhaging кровоизлияние
23.09.2016 10:38:05 gen. holder мундштук (She was smoking a cigarette from a long holder, and laughing)
20.09.2016 13:59:48 gen. lady of leisure состоятельная неработающая дама (а lady who is of independent means and so does not need employment; one who is free from duties and responsibilities)
20.09.2016 13:59:48 gen. lady of leisure неработающая женщина (an unemployed female or one who has retired from work)
20.09.2016 13:59:48 euph. humor. lady of leisure дама легкого поведения (a prostitute)
19.09.2016 11:42:39 bot. Swiss cheese plant монстера деликатесная
18.09.2016 7:49:33 gen. script-reader рецензент (тот, кто читает сценарии, поступающие в кино-телекомпанию, и пишет на них отзыв
17.09.2016 16:08:06 gen. in the looks department по внешнему виду
13.09.2016 16:36:23 brit. chinless wonder великосветский болван (a silly man, typically of high social class)
13.09.2016 10:52:39 gen. mortuary table патологоанатомический стол
13.09.2016 8:36:10 gen. society hostess хозяйка великосветского салона
12.09.2016 10:53:54 gen. procedural процедурал
12.09.2016 10:53:54 gen. procedural процедурная драма
27.08.2016 12:06:23 fenc. circular parry круговая защита
27.08.2016 12:04:05 fenc. compound attack сложная атака
25.08.2016 8:00:00 gen. temporise юлить (to be indecisive or evasive to gain time or delay acting)
25.08.2016 8:00:00 gen. temporise уклоняться
25.08.2016 8:00:00 gen. temporise пытаться выиграть время
20.08.2016 10:25:34 gen. bring something down about one's ears накликать на себя беду, несчастье (Bring misfortune on oneself: she brought her world crashing about her ears)
14.08.2016 13:07:50 child. Ready or not, here I come 1-2-3-4-5 я иду искать, кто не спрятался я не виноват ...
14.08.2016 11:29:31 intell. raw intelligence data непроверенная разведывательная информация
14.08.2016 11:29:31 intell. raw intelligence data информация, требующая проверки
13.08.2016 7:03:52 law character witnesses Свидетель защиты, дающий показания о личности обвиняемого (a person who testifies in a trial on behalf of a person (usually a criminal defendant) as to that person's good ethical qualities and morality both by the personal knowledge of the witness and the person's reputation in the community. Such testimony is primarily relevant when the party's honesty or morality is an issue, particularly in most criminal cases and civil cases such as fraud.)
3.08.2016 6:33:44 gen. keep hold не выпускать из рук (to not take your hands away from something that you are holding)
3.08.2016 6:33:44 gen. keep hold держать при себе
2.08.2016 10:51:20 gen. play something close to one's chest скрытничать (To keep one's plans, intentions, or tactics secret from everyone else. Refers to holding one's playing cards close to one's chest in a card game, so as not to allow other players to see one's hand.)
2.08.2016 10:51:20 gen. play something close to one's chest держать в тайне
18.07.2016 12:35:57 gen. straight chair стул с прямой спинкой (a straight-backed side chair)
28.06.2016 10:58:08 gen. three-quarter-sized bed полутороспальная кровать
27.06.2016 14:56:09 gen. feel a heel чувствовать себя подонком (expression from the 50's that means you feel bad for something you have done to someone and you are sorry)
25.06.2016 12:38:33 gen. come along for the ride присутствовать без участия в (чем-либо; come along for the ride: My husband is speaking at the dinner and I'm just going along for the ride.)
24.06.2016 16:27:42 gen. sixtyish лет шестидесяти (more or less sixty)
23.06.2016 7:01:24 gen. wireline core barrel снаряд со съёмным керноприёмником
23.06.2016 7:01:24 gen. wireline core barrel ССК
15.06.2016 5:38:55 gen. Virgin's mantle покров Богородицы
8.06.2016 9:39:33 gen. Virgin's Mantle плащ девы Марии, фагония критская (растение с яркими цветками)
24.05.2016 9:01:19 gen. grant no quarter не пощадить (также grant someone no quarter: not to allow someone any mercy or indulgence. (Originally meant to refuse to imprison and simply to kill one's prisoner.))
24.05.2016 9:01:19 gen. grant no quarter убить
22.05.2016 17:36:32 gen. ditch attempt последняя отчаянная попытка (a final effort; the last possible attempt)
20.05.2016 6:40:43 gen. french pox французская болезнь
19.05.2016 13:37:35 gen. hard on eyes отвратительный (ugly)
19.05.2016 13:37:35 gen. hard on eyes уродливый
17.05.2016 8:43:28 gen. never hear the end of it умирать от скуки, слушая (кого-либо; to have to listen for a long time to talk about something embarrassing or annoying)
12.05.2016 7:28:36 gen. suite номер в отеле из двух и более комнат
8.05.2016 9:22:53 gen. seal one's fate решить чью-либо судьбу (Decide what will become of one)
7.05.2016 17:32:31 gen. rub one's face in грубо указать кому-либо на его место (It means to inform someone or remind someone that you are superior to him or more fortunate than him in a way that is excessive to the point of rudeness.)
27.04.2016 8:41:51 gen. have something in hand держать под контролем, владеть ситуацией (to have something well organized or under control; If you have something in hand, you have not yet used it and it is still available)
27.04.2016 8:41:51 gen. have something in hand иметь в наличии
25.04.2016 8:02:21 gen. skullcap пилеолус (головной убор священника)
11.04.2016 17:59:59 gen. slew прош. вр. от slay
10.04.2016 10:27:54 slang uncle ned голова (Cockney slang for "head". Where's your Uncle Ned?)
9.04.2016 9:06:10 gen. let the guards down терять бдительность
8.04.2016 16:52:31 gen. pull the chain слить воду в туалете
6.04.2016 6:54:13 idiom. come hell or high water любой ценой (no matter what happens)
4.04.2016 8:20:42 gen. chimes at midnight полуночные колокола
4.04.2016 7:56:01 gen. ferret away выявлять (to search out, investigate, or bring to light.)
4.04.2016 7:56:01 gen. ferret away исследовать
30.03.2016 14:37:10 gen. get the short straw быть вынужденным делать грязную работу (to have to do the least enjoyable of a range of duties, often because you have been chosen to do it)
30.03.2016 12:01:11 cook. apple crumble десерт из печёных яблок
29.03.2016 18:45:23 gen. shit-disturber баламут
26.03.2016 10:17:04 gen. waxed coat прорезиненная куртка
25.03.2016 8:26:18 gen. grow operation посадки марихуаны (An enterprise or facility engaged in growing and selling cannabis: police seized more than $2 million in marijuana after an outdoor grow-op was discovered)
25.03.2016 8:26:18 gen. grow operation подпольная организация по выращиванию и продаже марихуаны
4.03.2016 13:21:23 gen. b'y приятель ("B'y" (pronounced "bye"). Newfoundland dialect, it applies to females as males, a shortened form of "buddy.")
2.03.2016 18:55:53 gen. head of the river верховья реки
2.03.2016 16:23:05 idiom. hold the presses получить важное известие (it means to have heard an important piece of news)
2.03.2016 16:04:52 idiom. be on hold ждать ответа (на телефоне; left waiting on a telephone line)
26.02.2016 16:37:02 idiom. propeller plane винтовой самолёт
21.02.2016 9:30:15 idiom. on the bright side нет худа без добра ([ignoring the bad for a moment] considering the positive aspects of a situation.)
14.02.2016 16:27:26 idiom. show ankle заманивать (To provide a hint or to reveal partial information in order to gain attention or arouse interest; еspecially in politics: to reveal a small part of your intentions in order to attract support without actually committing yourself to do anything)
8.02.2016 10:08:31 gen. adirondack chair садовый стул (a type of chair used primarily in an outdoors setting)
23.01.2016 19:34:45 gen. lemon meringue pie пирог с лимонным безе
16.01.2016 15:56:47 gen. go over the edge перейти все границы
16.01.2016 15:56:47 gen. go over the edge потерять контроль над собой
15.01.2016 13:31:48 gen. alphabet spaghetti макароны в виде букв алфавита (Alphabet pasta, also referred to as Alfabeto, is pasta that has been mechanically cut or pressed into the letters of an alphabet.)
6.01.2016 12:18:31 literal. son of the morning сатана (Another name for "Lucifer")
4.01.2016 9:56:40 literal. go off the deep end прыгать в бассейн с глубокой стороны, то есть уметь плавать (to jump into a swimming pool where the water is over one's head and one needs to be able to swim You are still only learning to swim. Are you ready to go off the deep end? He jumped off the deep end where he would make a bigger splash.)
28.12.2015 18:40:31 gen. harvest table стол в стиле рустик
19.12.2015 10:01:54 gen. onion paper папиросная бумага
15.12.2015 7:34:14 gen. hitch up надевать (He hitched up his socks and pants.)
15.12.2015 7:34:14 gen. hitch up натягивать (He hitched up his socks and pants.)
27.11.2015 7:20:03 gen. outpost выселок
20.11.2015 11:11:25 gen. oh-dark-hundred очень рано
20.11.2015 11:11:24 mil., lingo oh-dark-hundred ни свет ни заря (Some unspecified hour in the early morning, From military time, in which hours before 10:00 am are prefixed with a zero, read as "oh", and 00 minutes is read as "hundred", as in oh five-hundred for 5:00 am.)
9.10.2015 6:46:40 scottish naebody см. nobody
25.09.2015 20:17:42 avia. try something on for size опробовать (что-либо; to test something so you can form an opinion about it)
24.09.2015 10:22:58 avia. reverse-swept-wing крыло обратной стреловидности
28.08.2015 12:58:08 gen. shot back отбрить
28.08.2015 12:58:08 gen. shot back парировать
22.08.2015 9:11:17 gen. fried dough ячменная или пшеничная лепёшка
24.07.2015 14:21:35 gen. practice room репетиционная комната (у музыкантов)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23