5.07.2015 |
23:11:04 |
gen. |
ежегодное послание |
die jährliche Rede an die Nation |
5.07.2015 |
21:00:34 |
gen. |
судьбоносный |
schicksalsvoll (Putin dankte "allen Russen für die Unterstützung in einem schicksalsvollen Moment, in dem sich die Zukunft entscheidet") |
5.07.2015 |
20:08:50 |
gen. |
выходить из договора |
aus dem Vertrag aussteigen |
5.07.2015 |
20:08:46 |
gen. |
создавать иллюзию |
die Illusion schaffen |
5.07.2015 |
14:29:04 |
gen. |
Сус |
Sousse (su:s; город в Тунисе) |
5.07.2015 |
14:19:13 |
gen. |
вновь и вновь |
ein ums andere Mal |
5.07.2015 |
14:19:13 |
gen. |
каждый раз |
ein ums andere Mal |
5.07.2015 |
14:19:13 |
gen. |
раз за разом |
ein ums andere Mal |
5.07.2015 |
0:30:40 |
gen. |
интимная связь |
Schäferstündchen (завуалировано; dabei kam es zu einem Schäferstündchen zwischen den beiden) |
5.07.2015 |
0:26:28 |
gen. |
самый настоящий |
waschecht (alle typischen Merkmale aufweisend; richtig, echt) |
5.07.2015 |
0:11:50 |
gen. |
одомашнивать |
domestizieren |
5.07.2015 |
0:11:12 |
gen. |
свинья, специально обученная для поиска трюфелей |
Trüffelschwein |
3.07.2015 |
9:07:56 |
gen. |
уходить от традиционных источников энергии |
von den fossilen Energien wegkommen |
3.07.2015 |
8:59:17 |
energ.ind. |
традиционные источники энергии |
fossile Energien |
2.07.2015 |
11:57:36 |
gen. |
нравиться |
gernhaben (er hat sie gern) |
2.07.2015 |
11:57:36 |
inf. |
я с тобой не хочу иметь ничего общего! |
du kannst mich gernhaben! |
30.06.2015 |
17:02:33 |
gen. |
набрасываться |
sich stürzen (die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten; der Löwe stürzt sich auf das Zebra) |
30.06.2015 |
16:49:52 |
gen. |
самое плохое уже позади |
das Schlimmste ist überstanden |
30.06.2015 |
16:49:52 |
gen. |
окончательно выздороветь |
sich vollständig erholen |
30.06.2015 |
16:19:29 |
swiss. |
Против засилья иностранцев и перенаселённости |
Überfremdung und Überbevölkerung (законодательная инициатива в Швейцарии) |
30.06.2015 |
16:17:06 |
swiss. |
Законодательная инициатива против засилья иностранцев |
Überfremdungsinitiative |
30.06.2015 |
13:40:06 |
gen. |
засилье иностранцев |
Überfremdung |
30.06.2015 |
13:38:15 |
gen. |
предварительные результаты подсчёта |
Hochrechnung |
30.06.2015 |
13:38:15 |
gen. |
предварительные данные |
Hochrechnung |
30.06.2015 |
13:38:15 |
gen. |
предварительные итоги |
Hochrechnung |
30.06.2015 |
13:38:15 |
gen. |
согласно предварительным итогам |
nach Hochrechnungen |
30.06.2015 |
13:38:15 |
gen. |
швейцарец |
Eidgenosse |
29.06.2015 |
22:06:11 |
gen. |
идти на концерт |
ins Konzert gehen |
29.06.2015 |
21:48:08 |
gen. |
поезд, на который необходимо пересесть |
Anschluss (seinen Anschluss (Anschlusszug) erreichen, verpassen) |
29.06.2015 |
16:51:20 |
nautic. |
спасательное буксирное судно |
Rettungsschlepper |
28.06.2015 |
18:15:29 |
gen. |
тонировать |
abdunkeln (напр., автомобильные стекла) |
28.06.2015 |
18:06:28 |
wrest. |
пуш-пуш |
Einringen |
28.06.2015 |
16:51:09 |
gen. |
индейка |
Truthahn (когда речь идёт о Дне благодарения; einen Truthahn begnadigen – помиловать индейку) |
27.06.2015 |
18:58:28 |
gen. |
непотопляемый |
Überlebenskünstler |
26.06.2015 |
7:51:01 |
gen. |
упущенный |
vertan (eine vertane (nicht genutzte) Gelegenheit, Chance) |
25.06.2015 |
18:40:57 |
inf. |
надоедать разговорами |
zutexten (der Typ hat mich schon wieder komplett zugetextet; bloß nicht drauf eingehen, sonst textet sie mich immer wieder zu.) |
25.06.2015 |
18:40:57 |
inf. |
приставать с разговорами |
zutexten |
25.06.2015 |
18:23:09 |
gen. |
неразговорчивый |
stumm (warum bist du so stumm? = warum sprichst du so wenig?) |
25.06.2015 |
18:13:06 |
gen. |
раньше такого никогда не было |
das hat es so noch nie gegeben |
25.06.2015 |
16:12:26 |
gen. |
чувствовать свою правоту |
sich im Recht fühlen |
25.06.2015 |
16:10:14 |
gen. |
сила в правде |
die Kraft liegt in der Wahrheit |
24.06.2015 |
3:09:19 |
gen. |
запутать |
verwirren (кого-либо, напр., свидетеля) |
24.06.2015 |
2:47:23 |
law |
опознать на очной ставке |
bei einer Gegenüberstellung identifizieren (der Täter wurde bei einer Gegenüberstellung von seinem Opfer identifiziert) |
24.06.2015 |
1:59:36 |
gen. |
садиться в автобус |
in den Bus steigen |
24.06.2015 |
1:59:25 |
gen. |
выходить из автобуса |
aus dem Bus steigen (из трамвая, поезда и т. п.) |
24.06.2015 |
1:59:10 |
gen. |
выходить из машины |
aus dem Auto steigen |
23.06.2015 |
15:24:06 |
gen. |
настоящее имя |
die wahre Identität |
21.06.2015 |
14:34:33 |
econ. |
бюджетный прогноз |
Steuerschätzung |
21.06.2015 |
12:26:44 |
gen. |
забивать до смерти |
erschlagen (durch einen oder mehrere Schläge, Hiebe töten) |
20.06.2015 |
17:04:53 |
idiom. |
как рыба на суше |
wie ein Fisch auf dem Trocknen (er fühlt sich hier wie ein Fisch auf dem Trocknen) |
20.06.2015 |
2:35:29 |
gen. |
во что бы то ни стало |
koste es, was es wolle |
20.06.2015 |
2:19:05 |
gen. |
куда ни глянь |
wohin man auch schaut |
20.06.2015 |
2:16:34 |
gen. |
куда ни посмотри |
soweit das Auge reicht |
20.06.2015 |
2:14:28 |
gen. |
как ни странно |
erstaunlicherweise |
20.06.2015 |
1:06:24 |
inf. |
замутить |
anbandeln (с девушкой er wollte mit ihr anbandeln) |
20.06.2015 |
1:05:54 |
gen. |
стержень |
Mine (ручки, карандаша – die Mine meines Kugelschreibers ist leer) |
18.06.2015 |
11:47:23 |
gen. |
отправиться с кратким визитом |
zu einem Kurzbesuch aufbrechen (nach) |
15.06.2015 |
21:12:13 |
gen. |
вымученная улыбка |
ein gequältes Lächeln |
13.06.2015 |
13:21:17 |
hist. |
трирема |
Triere (класс боевых кораблей, которые использовались античными цивилизациями Средиземноморья) |
13.06.2015 |
13:18:03 |
ed. |
пахать как раб на галерах |
schuften wie ein Galeerensklave |
13.06.2015 |
13:13:35 |
hist. |
раб на галерах |
Galeerensklave |
13.06.2015 |
8:24:48 |
gen. |
пытаться внушить |
suggerieren (darauf abzielen, einen bestimmten [den Tatsachen nicht entsprechenden] Eindruck entstehen zu lassen: der Artikel suggeriert den Lesern, das Urteil sei zu milde) |
13.06.2015 |
8:17:30 |
gen. |
бывший работник или член какой-либо организации |
Ehemaliger |
13.06.2015 |
8:16:09 |
gen. |
выпускник |
Ehemaliger (бывший ученик или студент) |
13.06.2015 |
8:13:56 |
inf. |
бывший |
Ehemaliger (муж или молодой человек) |
11.06.2015 |
22:17:14 |
gen. |
организация работы офиса |
Büroorganisation |
11.06.2015 |
22:07:16 |
inf. |
сорвать |
kippen |
11.06.2015 |
22:07:16 |
inf. |
провалить |
kippen |
11.06.2015 |
1:54:41 |
astronaut. |
отделяться |
abkoppeln (das Minilabor "Philae" hat sich erfolgreich von der Weltraumsonde "Rosetta" abgekoppelt) |
11.06.2015 |
1:54:41 |
astronaut. |
отделение |
Abkopplung |
9.06.2015 |
14:14:47 |
gen. |
безопасный |
unverfänglich |
9.06.2015 |
12:13:12 |
gen. |
теряться |
sich verlaufen (о следах, дороге и т. п.: der Weg verläuft sich im Gestrüpp; die Spur verlief sich in einem Garten) |
9.06.2015 |
12:07:03 |
gen. |
побег из тюрьмы |
Gefängnisausbruch |
6.06.2015 |
10:35:38 |
gen. |
тренировка |
Workout (duden.de) |
6.06.2015 |
10:35:38 |
gen. |
интенсивный фитнес тренинг |
Workout |
6.06.2015 |
10:14:57 |
inf. |
пресс |
Waschbrettbauch (брюшной – er zeigt stolz seinen Waschbrettbauch am Strand) |
6.06.2015 |
10:11:45 |
jarg. |
пресс |
Sixpack ([ˈsɪkspɛk], из английского, накачанный живот) |
3.06.2015 |
12:59:58 |
gen. |
круизный лайнер |
Kreuzfahrtliner |
2.06.2015 |
15:40:47 |
inf. |
ну и ладно |
seis drum |
2.06.2015 |
15:38:39 |
inf. |
пусть так |
seis drum |
2.06.2015 |
15:25:12 |
gen. |
выиграть дело в суде |
vor Gericht Recht bekommen |
2.06.2015 |
14:32:00 |
gen. |
похороны |
Trauerfeier (tagesschau.de) |
1.06.2015 |
11:06:16 |
econ. |
зарплатный демпинг |
Lohndumping (выплата зарплаты, уровень которой ниже тарифного уровня в данной отрасли, в результате чего производитель получает ценовое преимущество) |
31.05.2015 |
22:18:48 |
euph. |
голубой |
rosa (о гомосексуалистах; eine rosa Zeitschrift – журнал гомосексуального содержания / для гомосексуалистов) |
31.05.2015 |
21:26:22 |
gen. |
отдавать приоритет |
jemandem denVorrang geben |
30.05.2015 |
19:16:44 |
inf. |
устраиваться на работу, службу |
anheuern (der Masseur würde gern in unserem Hotel anheuern) |
30.05.2015 |
19:01:50 |
sociol. |
социальное устройство |
soziales Gefüge (das soziale Gefüge eines Staates) |
30.05.2015 |
18:53:25 |
gen. |
суд считает доказанным, что |
das Gericht sieht es als erwiesen an, dass |
30.05.2015 |
18:07:55 |
polit. |
соглашение о запрете взаимного шпионажа |
No-Spy-Abkommen (между ФРГ и США) |
30.05.2015 |
11:19:56 |
inf. |
каток |
Straßenwalze (машина) |
30.05.2015 |
11:18:54 |
gen. |
в повседневной речи |
alltagssprachlich |
28.05.2015 |
17:52:24 |
gen. |
зубная паста |
Zahnpasta (употребляется так же часто, как и "Zahnpaste") |
28.05.2015 |
17:50:16 |
inf. |
станок |
Rasierer (бритвенный) |
27.05.2015 |
18:46:47 |
gen. |
вступить на путь конфронтации |
auf Konfrontationskurs gehen (mit jemandem) |
24.05.2015 |
22:44:45 |
cook. |
суп-пюре из тыквы |
Kürbiscremesuppe |
24.05.2015 |
14:37:33 |
gen. |
подниматься в воздух |
aufsteigen |
24.05.2015 |
11:08:06 |
gen. |
завязанные глаза |
verbundene Augen (Sie warfen ihn mit verbundenen Augen in ein Erdloch.) |
24.05.2015 |
11:04:47 |
gen. |
пинать ногами |
treten (Sie verbanden den Gefangenen die Augen und traten sie.) |
21.05.2015 |
9:28:40 |
gen. |
умирать от голода, холода, болезней и истощения |
an Hunger, Seuchen, Erfrierungen und Erschöpfung sterben |
17.05.2015 |
23:48:18 |
inf. |
челюсть отвалилась |
jemandem klappt der Unterkiefer herunter |