DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

24.01.2016 17:46:55 Игорь Миг Rr шланговать
24.01.2016 17:40:37 Игорь Миг blend into the woodwork прикидываться шлангом (The Turkish leader's name also quickly became fodder for angry wordsmiths: эрдоганить – свежий глагол в русском языке. Означает прикидываться шлангом после того, как наделал крупных пакостей. | => "to erdogan" is a freshly minted verb in the Russian language which means to try to blend into the woodwork after doing something rotten. || Перевод: Michele A.Berdy (2015))
24.01.2016 17:27:25 Игорь Миг ringleader главарь банды (Туркобандеровцы и их главарь – американский сукин сын => Turkish Banderites and their ringleader – the American son of a bitch // Перевод:Michele A.Berdy (2015))
23.01.2016 23:27:19 Игорь Миг rightfully с полным на то основанием
23.01.2016 22:54:16 Игорь Миг for good reason вполне обоснованно
23.01.2016 22:52:44 Игорь Миг rightfully с полным основанием
23.01.2016 22:52:44 Игорь Миг rightfully имея на то все основания
23.01.2016 22:24:35 Игорь Миг throwdown оружие, подброшенное жертве (В 1999 г. Журнал Newsweek сообщил: Перес, сам в прошлом полицейский был пойман при попытке украсть более 3,5 кг кокаина из полицейского хранилища улик. После признания себя виновным Перес подкупил судебные органы с целью смягчения наказания, заявив коллегии присяжных о покушении на убийство и о "тусе" – жаргонизме полицейских, означающем подброшенное полицейскими оружие с целью оправдать перестрелку со смертельным исходом. Перес сообщил, что он и его напарник Нико Дарден застрелили невооруженного члена местной латиноамериканской группировки "18" по имени Хавиер Овандо, а затем подложили к его телу полуавтоматическую винтовку, заявив впоследствии, что Овандо пытался застрелить их во время полицейского обхода.)
23.01.2016 21:55:48 Игорь Миг hoax подделка
23.01.2016 21:50:03 Игорь Миг hoax информационный вброс (контекстно!)
23.01.2016 21:46:07 Игорь Миг hoax вымысел
23.01.2016 21:43:02 Игорь Миг hoax фабрикация
23.01.2016 21:43:02 Игорь Миг hoax сфабрикованный материал
23.01.2016 21:06:14 Игорь Миг phony наспех сфабрикованный
23.01.2016 21:04:36 Игорь Миг phony надуманный
23.01.2016 17:01:21 Игорь Миг dropping слабеющий (курс национальной валюты : напр., dropping forint ||)
23.01.2016 14:32:31 Игорь Миг mistake worth ошибка, которая обошлась в ($000000)
23.01.2016 13:32:42 Игорь Миг seal ставить гриф (Ларчик открывался просто. "Если мы каждую бумажку грифовать не будем, – сказал по секрету генерал, – То эти олухи-срочники их тут же на подтирку пустят. Или что-то в них завернут. И не спорь – всё это многократно проверено на практике. Вот и вынуждены мы, чтобы хоть какая-то служебная документация в частях была, ставить грифы на любую ерунду…")
23.01.2016 13:32:42 Игорь Миг seal ставить гриф секретности
23.01.2016 13:32:42 Игорь Миг seal засекретить
23.01.2016 13:32:42 Игорь Миг seal секретить (да, была у нас в стране привычка секретить всё, что только можно и нельзя. А привычки, как известно, искореняются тяжело...)
22.01.2016 22:34:45 Игорь Миг foolproof с защитой от поломки в случае неумелого или неосторожного обращения
22.01.2016 22:02:53 Игорь Миг meddle вмешиваться в чужие дела
22.01.2016 21:57:40 Игорь Миг meddle вмешиваться не в свои дела
22.01.2016 21:53:14 Игорь Миг meddle in someone's internal affairs вмешиваться во внутренние дела другого государства
22.01.2016 21:53:14 Игорь Миг meddle in someone's internal affairs совать свой нос во внутренние дела другого государства (разг., груб.)
22.01.2016 21:53:14 Игорь Миг meddle in someone's domestic affairs вмешиваться во внутренние дела другого государства
22.01.2016 21:53:14 Игорь Миг meddle in someone's domestic affairs вмешиваться в чужие внутренние дела
22.01.2016 21:53:14 Игорь Миг meddle in someone's domestic affairs совать свой нос во внутренние дела другого государства (разг., груб.)
22.01.2016 21:31:02 Игорь Миг DoD минобороны (США)
22.01.2016 17:28:33 Игорь Миг put boots on the ground вторгаться на территорию какой-либо страны ("Америку я назову", – сказал Кадыров в интервью РИАН, отвечая на вопрос, какую страну можно сейчас назвать главным злом. "По-моему, за последние сто с лишним лет они 130 с чем-то раз участвовали в конфликтах, вторглись в 50 стран. Ни одно другое государство не может с этим сравниться", – заметил он.)
22.01.2016 16:01:07 Игорь Миг cooperative общительный (характер, поведение)
22.01.2016 15:50:26 Игорь Миг obliging сговорчивый
22.01.2016 14:13:09 Игорь Миг extend a helping hand to выражать готовность помочь (кому-либо)
21.01.2016 22:48:47 Игорь Миг unchallenged бесконтрольно
21.01.2016 22:41:30 Игорь Миг unchallenged оставленный без внимания
21.01.2016 20:28:20 Игорь Миг unchallenged бесконтрольный
21.01.2016 20:23:41 Игорь Миг unchallenged находящийся вне конкуренции
21.01.2016 20:22:20 Игорь Миг unchallenged недосягаемый (для конкурентов)
21.01.2016 20:08:36 Игорь Миг unchallenged безраздельно господствующий
21.01.2016 17:42:00 Игорь Миг as как раз в то время, когда
21.01.2016 17:42:00 Игорь Миг as как раз в то время, как
21.01.2016 15:53:04 Игорь Миг mindset образ мыслей
21.01.2016 13:54:42 Игорь Миг OAP пенсионер по старости
21.01.2016 13:54:42 Игорь Миг OAP пенсионер по выслуге лет
21.01.2016 13:53:02 Игорь Миг OAP пенсионер по возрасту
21.01.2016 13:19:06 Игорь Миг elderly лица старшего поколения
21.01.2016 13:19:06 Игорь Миг elderly лица старшего возраста
21.01.2016 13:19:06 Игорь Миг elderly лица преклонного возраста
21.01.2016 13:19:06 Игорь Миг inf. elderly пенсионеры
21.01.2016 13:17:53 Игорь Миг aged лица старшего поколения
21.01.2016 13:17:53 Игорь Миг aged пожилые
21.01.2016 13:17:53 Игорь Миг aged лица старшего возраста
21.01.2016 13:17:53 Игорь Миг aged лица преклонного возраста
21.01.2016 13:17:53 Игорь Миг inf. aged пенсионеры
21.01.2016 13:16:10 Игорь Миг aged старшего поколения
21.01.2016 13:13:24 Игорь Миг humor. old-timer абориген (о местных старожилах)
21.01.2016 13:11:56 Игорь Миг old-timer "из бывших"
21.01.2016 13:10:03 Игорь Миг old-timer бывалый
21.01.2016 13:08:59 Игорь Миг old-timer старослужащий (в армии; сущ. Gruzovik)
21.01.2016 13:08:16 Игорь Миг elderly представители старшего поколения
21.01.2016 13:05:29 Игорь Миг aged винтажный (= искус. состаренный / обычно об одежде)
21.01.2016 13:02:46 Игорь Миг elderly стареющий
21.01.2016 13:01:39 Игорь Миг elderly престарелые люди
21.01.2016 13:01:01 Игорь Миг elderly старики (собират.)
21.01.2016 13:00:37 Игорь Миг elderly постаревший
21.01.2016 13:00:37 Игорь Миг elderly состарившийся
21.01.2016 13:00:37 Игорь Миг elderly старческий
21.01.2016 13:00:37 Игорь Миг elderly в почтенном возрасте
21.01.2016 12:58:12 Игорь Миг elderly в возрасте
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged старшего возраста
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged преклонных лет
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged в годах
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged немолодой
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged в почтенном возрасте
21.01.2016 12:57:42 Игорь Миг aged почтенный
21.01.2016 12:54:19 Игорь Миг elderly в годах
21.01.2016 12:53:28 Игорь Миг elderly старшего возраста (о людях)
21.01.2016 12:51:57 Игорь Миг elderly в преклонном возрасте
20.01.2016 22:58:02 Игорь Миг eventually в один прекрасный момент
20.01.2016 15:45:06 Игорь Миг dismiss преодолеть
20.01.2016 15:45:06 Игорь Миг dismiss побороть в себе (что-либо; напр., сомнение)
20.01.2016 15:41:27 Игорь Миг dismiss отбрасывать прочь (тревогу, страх, неуверенность в себе и проч.)
20.01.2016 15:39:06 Игорь Миг dismiss выбросить из головы (тревожные мысли, сомнения, чувство неуверенности, опасения по поводу чего-либо и проч.)
20.01.2016 15:03:07 Игорь Миг dismiss рассчитывать (= увольнять)
20.01.2016 15:03:07 Игорь Миг dismiss рассчитать (сотрудника // = уволить)
20.01.2016 14:26:21 Игорь Миг dismiss отбросить (изжившие себя идеи, теории и проч.)
20.01.2016 14:25:33 Игорь Миг dismiss проигнорировать
20.01.2016 14:07:07 Игорь Миг dismiss завернуть (= отказать / разг.)
20.01.2016 13:54:00 Игорь Миг dismiss out of hand тотчас же отбросить
20.01.2016 13:33:37 Игорь Миг get out of hand распускаться
20.01.2016 13:22:27 Игорь Миг inf. out of hand тут же
20.01.2016 13:22:27 Игорь Миг inf. out of hand сразу
20.01.2016 12:56:20 Игорь Миг beat оставить позади
20.01.2016 12:56:20 Игорь Миг beat опередить
19.01.2016 23:58:29 Игорь Миг forbidden food санкционка (slangy! |||разг., жарг. // M.Berdy (2015))
19.01.2016 23:52:45 Игорь Миг whom am I behind? за кем я буду? (вопрос к стоящим в очереди людям // M.Berdy)
19.01.2016 23:47:08 Игорь Миг the final, absolute last, not-a-second more deadline самый-самый крайний срок (/Berdy:)
19.01.2016 23:43:18 Игорь Миг radical right-wing крайне правый (/Berdy:)
19.01.2016 23:38:13 Игорь Миг the very latest of something последняя модель (Я только что купила последнюю модель туфель от Гуччи ⇒> I just bought the latest Gucci shoes. /:-Berdy)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582