DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.053  << | >>

28.07.2016 17:36:05 Игорь Миг landmark поворотный
28.07.2016 17:32:11 Игорь Миг landmark крупнейший
28.07.2016 17:20:10 Игорь Миг landmark символ эпохи
28.07.2016 8:19:46 Игорь Миг a friend's frown is better than a foe's smile не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадности (Саади)
27.07.2016 22:52:38 Игорь Миг be better off without радоваться, что избавился от (You'd be better off without them. Ты будешь только рад отделаться от них.)
27.07.2016 22:33:40 Игорь Миг proverb we are better off without you тем лучше для нас!
27.07.2016 22:29:49 Игорь Миг proverb we are better off without you баба с телеги, кобыле легче (Навряд мы будем обратно проситься!... – Мы-то тоже без вас как-нибудь проживём! Уж плакать и убиваться не будем, факт! Баба с телеги – кобыле легче, – отрезал Давыдов.)
27.07.2016 16:50:26 Игорь Миг know-nothing гаврик (Получил восемьдесят "годных необученных" гавриков и должен был обучить их военному искусству – I got 80 "able-bodied but untrained" know-nothings and I had to teach them the art of war. -– TMT, M.Berdy)
27.07.2016 16:46:17 Игорь Миг lightweight гаврик (конт. // = халтурщик, дилетант as in " Люди переходят из гавриков в активные члены форума – Lightweights can turn into active members of the forum. -– TMT, M.Berdy (2016))
27.07.2016 16:39:44 Игорь Миг grayman гаврик (конт.)
27.07.2016 16:09:28 Игорь Миг graymen хвост (собир. = скрытое наблюдение, слежка)
27.07.2016 16:07:50 Игорь Миг graymen люди в штатском (нариц. = сотрудники спецслужб)
27.07.2016 16:07:02 Игорь Миг graymen полиция в штатском
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen сыщики
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen следователи
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen детективы
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen наружное наблюдение
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen наружка
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen внедрённая агентура
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen разведагентура
27.07.2016 16:06:11 Игорь Миг graymen разведкадры, работающие под прикрытием
27.07.2016 15:22:17 Игорь Миг plainclothes man сыщик
27.07.2016 15:21:12 Игорь Миг plainclothes man переодетый полицейский
27.07.2016 14:22:27 Игорь Миг plainclothesmen люди в штатском
27.07.2016 14:18:49 Игорь Миг plainclothesman полицейский в штатском
27.07.2016 14:01:48 Игорь Миг greyman агент под прикрытием
27.07.2016 14:01:48 Игорь Миг grayman тайный агент, работающий под прикрытием
27.07.2016 14:01:48 Игорь Миг greyman тайный агент, работающий под прикрытием
27.07.2016 14:01:48 Игорь Миг grayman разведчик на задании
27.07.2016 14:01:48 Игорь Миг greyman разведчик на задании
27.07.2016 14:01:47 Игорь Миг grayman переодетый сыщик
27.07.2016 14:01:47 Игорь Миг greyman переодетый сыщик
27.07.2016 14:01:47 Игорь Миг grayman переодетый полицейский
27.07.2016 14:01:47 Игорь Миг greyman переодетый полицейский
27.07.2016 14:01:47 Игорь Миг grayman агент под прикрытием
27.07.2016 13:40:52 Игорь Миг nobody гаврик
27.07.2016 13:40:52 Игорь Миг gray man гаврик (конт. /// And then sometimes those gray men whom no one notices are not gray men at all: Дело в том, что те два гаврика, "фотографы", оказались гэбэшниками – Actually, those two nobodies – the photographers – turned out to be KGB. -– TMT, M.Berdy (2016))
27.07.2016 13:35:58 Игорь Миг bloke гаврик (= человек, душа, обыч. во мн. ч.: Here is the head of a laboratory complaining: Подчиненных у меня – двенадцать гавриков, а за вином отправить некого. – I've got 12 blokes working under me and there's no one I can send out for wine. ---- цитируетсся по: TMT, M.Berdy (2016))
27.07.2016 12:30:53 Игорь Миг boy гаврик (= bad boy = "гаврики" are kind of low-level street punks pushing into the territory of a local crime boss: // Павлик, твои гаврики хапнули винный магазин? Это с твоей стороны хамство, – грустно вздохнул Александр. – "Pavlik, was it your boys who hit the wine store? That's way out of line," Alexander said with a sad sigh. -– цитируется по: TMT, M.Berdy (2016))
27.07.2016 11:44:23 Игорь Миг fig.of.sp. not the sharpest knife in the drawer серый (= заурядный)
27.07.2016 11:33:55 Игорь Миг not the sharpest knife in the drawer не блещущий умом ("гаврик" seems to be young or youngish person; a kind of goof-off; maybe not the sharpest knife in the drawer; someone who isn't the most honest fellow you ever met; or someone who is just not serious. -– TMT, M.Berdy)
27.07.2016 11:31:27 Игорь Миг goof-off гаврик ("гаврик" seems to be young or youngish person, usually male but not always; a kind of goof-off; maybe not the sharpest knife in the drawer; someone who isn't the most honest fellow you ever met; or someone who is just not serious. -– TMT, M.Berdy (2016))
27.07.2016 11:24:40 Игорь Миг goof off лодырничать
27.07.2016 11:16:00 Игорь Миг goof-off пузочёс
27.07.2016 11:15:18 Игорь Миг goof-off раздолбай
27.07.2016 11:13:38 Игорь Миг goof-off обормот
27.07.2016 11:12:43 Игорь Миг goof-off охламон
27.07.2016 11:12:17 Игорь Миг goof-off шалопут
27.07.2016 11:10:09 Игорь Миг goof-off лоботряс
27.07.2016 11:09:50 Игорь Миг goof-off оболтус
27.07.2016 11:08:39 Игорь Миг goof-off балбес
27.07.2016 11:08:14 Игорь Миг goof-off разгильдяй
27.07.2016 11:06:54 Игорь Миг goof-off шалопай
27.07.2016 11:06:28 Игорь Миг goof-off сачкарь
27.07.2016 11:06:28 Игорь Миг goof-off байбак
27.07.2016 0:12:19 Игорь Миг be scrupulous about добросовестно относиться к
27.07.2016 0:07:15 Игорь Миг scrupulous педантичный (She's very scrupulous in her work.)
27.07.2016 0:02:03 Игорь Миг scrupulous осторожный
26.07.2016 23:23:53 Игорь Миг scrupulous въедливый
26.07.2016 23:02:42 Игорь Миг honest неподкупный
26.07.2016 23:01:47 Игорь Миг honest совестливый
26.07.2016 23:00:44 Игорь Миг honest высоконравственный
26.07.2016 22:57:20 Игорь Миг honest порядочный
26.07.2016 22:42:20 Игорь Миг scrupulously honest исключительно порядочный (Он не учил их порядочности, но так получилось, что всех его учеников отличает щепетильная порядочность – He didn’t teach them to be decent people, but it turned out that all of his students were renowned for being scrupulously honest -– TMT, M.Berdy (2016))
26.07.2016 11:49:04 Игорь Миг picky притязательный
26.07.2016 11:44:35 Игорь Миг picky осмотрительный
26.07.2016 11:44:02 Игорь Миг picky щепетильный (Я неприхотлив в пище, но очень щепетильно отношусь к незнакомым блюдам – I’m easy-going about food, but really picky about unfamiliar dishes. -– TMT, M.Berdy (2016))
26.07.2016 11:38:29 Игорь Миг picky дотошный
26.07.2016 11:37:40 Игорь Миг picky въедливый
25.07.2016 20:41:47 Игорь Миг museum of natural history музей естественной истории (Появлению музея естественной истории, или как его иногда называют, Музея естествознания, в столице ...)
25.07.2016 10:27:59 Игорь Миг perks дополнительные скидки (конт. // Don't miss out on perks!)
24.07.2016 0:34:14 Игорь Миг prudish высоконравственный
24.07.2016 0:33:46 Игорь Миг straitlaced высоконравственный
24.07.2016 0:33:03 Игорь Миг strait-laced высоконравственный
24.07.2016 0:29:39 Игорь Миг strait-laced строгих нравственных принципов
24.07.2016 0:29:02 Игорь Миг strait-laced добропорядочный
24.07.2016 0:24:28 Игорь Миг strait-laced благовоспитанный
24.07.2016 0:24:28 Игорь Миг strait-laced благопристойный
24.07.2016 0:22:07 Игорь Миг prudish стеснительный (Перфорированный металл скрывает тело от шеи до колен, поэтому стеснительным от природы женщинам, вероятно, пользоваться этими туалетами не стоит – Metal with lots of holes in it covers you from neck to knees, so prudish women probably wouldn’t find it that comfortable to use that toilet /// MBerdy – TMT (2016))
24.07.2016 0:20:35 Игорь Миг prudish особо щепетильный (Дырчатый металл скрывает тебя от шеи до колен, поэтому стеснительным от природы женщинам, вероятно, пользоваться этими туалетами не стоит – Metal with lots of holes in it covers you from neck to knees, so prudish women probably wouldn’t find it that comfortable to use that toilet /// MBerdy – TMT (2016))
24.07.2016 0:17:05 Игорь Миг prudish пуританских взглядов
24.07.2016 0:17:05 Игорь Миг prudish щепетильный в вопросах нравственности и морали
24.07.2016 0:15:18 Игорь Миг straitlaced пуританских взглядов
24.07.2016 0:15:18 Игорь Миг straitlaced щепетильный в вопросах нравственности и морали
24.07.2016 0:14:30 Игорь Миг strait-laced щепетильный в вопросах нравственности и морали
24.07.2016 0:12:53 Игорь Миг strait-laced высоких нравственных принципов
24.07.2016 0:12:16 Игорь Миг strait-laced строгих нравственных устоев
24.07.2016 0:10:29 Игорь Миг strait-laced высоких нравственных правил
24.07.2016 0:10:29 Игорь Миг strait-laced высоких моральных принципов
24.07.2016 0:10:29 Игорь Миг strait-laced высокоморальный
24.07.2016 0:09:27 Игорь Миг strait-laced благонравный
24.07.2016 0:09:27 Игорь Миг strait-laced нетерпимый в вопросах нравственности и морали
24.07.2016 0:06:42 Игорь Миг straitlaced высокоморальный
24.07.2016 0:06:07 Игорь Миг straitlaced благочинный
24.07.2016 0:06:07 Игорь Миг straitlaced благонравный
24.07.2016 0:06:07 Игорь Миг straitlaced благовоспитанный
24.07.2016 0:06:07 Игорь Миг straitlaced добропорядочный
24.07.2016 0:04:14 Игорь Миг straitlaced строгих нравственных принципов
23.07.2016 23:50:17 Игорь Миг prudish нетерпимый в вопросах морали и нравственности
23.07.2016 23:49:05 Игорь Миг prudish изображающий святошу (конт.!)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581