Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.053
<<
|
>>
14.10.2016
21:55:05
Игорь Миг
go all out on
навалиться на
(работу)
14.10.2016
21:35:48
Игорь Миг
go all out on
наваливаться на
14.10.2016
21:35:48
Игорь Миг
go all out on
бросить все силы на
14.10.2016
21:35:48
Игорь Миг
go all out on
бросать все силы на
14.10.2016
21:34:02
Игорь Миг
go balls to the wall on
бросить все силы на
14.10.2016
21:34:02
Игорь Миг
go balls to the wall on
бросать все силы на
14.10.2016
21:34:02
Игорь Миг
go balls to the wall on
навалиться на
14.10.2016
21:34:02
Игорь Миг
go balls to the wall on
наваливаться на
14.10.2016
21:12:41
Игорь Миг
take it to the extreme limit
выкладываться по полной
14.10.2016
18:55:14
Игорь Миг
at full throttle
при максимальной нагрузке
14.10.2016
18:54:47
Игорь Миг
at full throttle
с максимальной нагрузкой
(двигатель)
14.10.2016
18:54:25
Игорь Миг
at full throttle
на полной тяге
14.10.2016
18:52:32
Игорь Миг
at full throttle
на полном газе
14.10.2016
18:51:38
Игорь Миг
at full throttle
полный ход
14.10.2016
18:51:09
Игорь Миг
at full throttle
при полной подаче топлива
14.10.2016
18:49:36
Игорь Миг
at full throttle
при полностью открытой дроссельной заслонке
14.10.2016
18:49:36
Игорь Миг
at full throttle
на полном дросселе
14.10.2016
18:48:31
Игорь Миг
at full throttle
галопом
14.10.2016
18:48:12
Игорь Миг
at full throttle
во всю прыть
14.10.2016
18:46:54
Игорь Миг
at full throttle
дым из ушей
(разг.)
14.10.2016
18:44:51
Игорь Миг
at full throttle
на всю железку
14.10.2016
18:44:25
Игорь Миг
at full throttle
на всех парах
14.10.2016
18:44:25
Игорь Миг
at full throttle
на всех парусах
14.10.2016
18:43:59
Игорь Миг
at full throttle
педаль
газа
в пол
(разг.)
14.10.2016
18:42:40
Игорь Миг
at full throttle
на полных оборотах
14.10.2016
17:59:24
Игорь Миг
let loose
сбросить иго
(обр.)
14.10.2016
17:58:45
Игорь Миг
let loose
отбросить условности
14.10.2016
17:57:54
Игорь Миг
let loose
вырываться на свободу
14.10.2016
17:57:54
Игорь Миг
let loose
вырваться на свободу
14.10.2016
17:55:57
Игорь Миг
let loose
оторваться
14.10.2016
17:54:27
Игорь Миг
let loose
дать волю чувствам
14.10.2016
17:54:26
Игорь Миг
let loose
выпускать пар
14.10.2016
17:53:51
Игорь Миг
let loose
выпустить пар
14.10.2016
17:53:13
Игорь Миг
let loose
расслабляться
14.10.2016
17:50:22
Игорь Миг
let loose
расслабься!
14.10.2016
17:50:22
Игорь Миг
let loose
не бери в голову
14.10.2016
17:50:22
Игорь Миг
let loose
не обращай внимания
14.10.2016
17:35:27
Игорь Миг
let loose on
подпускать
(someone); Myrtle must never be let loose on our customers.)
14.10.2016
17:35:27
Игорь Миг
let loose on
подпустить
(someone)
14.10.2016
16:10:20
Игорь Миг fig. low
nail
one's
balls to the wall
показать кузькину мать
14.10.2016
15:53:42
Игорь Миг fig. low
nail
one's
balls to the wall
мокрого места не оставить от
(кого-либо)
14.10.2016
15:51:09
Игорь Миг fig. low
nail
one's
balls to the wall
стереть в порошок
14.10.2016
15:50:08
Игорь Миг fig. low
nail
one's
balls to the wall
размазать по стенке
14.10.2016
14:02:08
Игорь Миг
to the fullest
с большим размахом
14.10.2016
14:01:44
Игорь Миг
to the fullest
предельно
14.10.2016
14:01:44
Игорь Миг
to the fullest
по-максимуму
14.10.2016
14:01:44
Игорь Миг
to the fullest
крупномасштабно
14.10.2016
14:01:44
Игорь Миг
to the fullest
с замахом
14.10.2016
14:00:23
Игорь Миг
to the fullest
на полную катушку
14.10.2016
14:00:23
Игорь Миг
the fullest
на всю железку
14.10.2016
13:55:46
Игорь Миг
the maximum
на всю железку
14.10.2016
13:52:39
Игорь Миг
to the full
на полную катушку
14.10.2016
13:51:29
Игорь Миг
to the full
по-крупному
14.10.2016
13:51:29
Игорь Миг
the full
по большому счёту
14.10.2016
13:50:22
Игорь Миг
the fullest
по большому счёту
14.10.2016
13:50:22
Игорь Миг
to the fullest
по-крупному
14.10.2016
13:49:41
Игорь Миг
to the fullest
нехило
14.10.2016
13:49:02
Игорь Миг
to the fullest
по полной
14.10.2016
13:49:02
Игорь Миг
to the fullest
неслабо
14.10.2016
13:49:02
Игорь Миг
to the fullest
мало не покажется
14.10.2016
13:47:44
Игорь Миг
to the maximum
по полной
14.10.2016
13:47:44
Игорь Миг
to the maximum
нехило
14.10.2016
13:47:44
Игорь Миг
to the maximum
неслабо
14.10.2016
13:45:15
Игорь Миг
the whole circus
по полной
(We need the whole circus here)
14.10.2016
13:44:19
Игорь Миг
the whole circus
по максимуму
(разг. / We need the whole circus here)
13.10.2016
19:12:12
Игорь Миг
in tough environment
в тяжёлых условиях эксплуатации
13.10.2016
19:12:12
Игорь Миг
in tough environment
в сложных условиях эксплуатации
13.10.2016
19:12:12
Игорь Миг
in tough environment
в условиях повышенных нагрузок
13.10.2016
13:32:47
Игорь Миг
be an issue
вызывать сложности
12.10.2016
23:22:29
Игорь Миг
all-new product
новинка
12.10.2016
23:21:15
Игорь Миг
all-new product
принципиально новое изделие
12.10.2016
23:20:29
Игорь Миг
all-new
с полностью обновлённым конструктивом
12.10.2016
23:20:09
Игорь Миг
all-new
принципиально новой конструкции
12.10.2016
23:20:09
Игорь Миг
all-new
с новейшим конструктивом
12.10.2016
23:18:04
Игорь Миг
all-new
подвергнутый глубокой модернизации
12.10.2016
23:17:44
Игорь Миг
all-new
прошедший глубокую модернизацию
12.10.2016
21:43:28
Игорь Миг
wimp
обабившийся тип
12.10.2016
21:41:52
Игорь Миг
wimp
слабовольный человек
12.10.2016
21:26:06
Игорь Миг
wimp
никчемушник
12.10.2016
21:23:09
Игорь Миг
wimp
бояка
12.10.2016
21:23:09
Игорь Миг
wimp
салабон
12.10.2016
21:06:36
Игорь Миг
pussy
бояка
12.10.2016
20:43:16
Игорь Миг
whine
пустить слезу
12.10.2016
20:43:16
Игорь Миг
whine
пускать слезу
12.10.2016
20:40:39
Игорь Миг
whine
лить слёзы
12.10.2016
20:39:52
Игорь Миг
whine
распускать сопли
(груб.)
12.10.2016
20:39:00
Игорь Миг
whine
хлюпать носом
12.10.2016
20:38:19
Игорь Миг
whine
нюнить
12.10.2016
20:23:05
Игорь Миг
cheeky
щекотливый
12.10.2016
20:16:52
Игорь Миг
be under
one's
thumb
быть под колпаком у
(I consider you under his thumb)
12.10.2016
20:11:09
Игорь Миг
be under the sway of
быть под воздействием
12.10.2016
20:07:33
Игорь Миг
be under the sway of
находиться под
чьим-либо
контролем
12.10.2016
20:03:49
Игорь Миг
under
one's
sway
послушный
12.10.2016
20:03:49
Игорь Миг
under
one's
sway
покорный
12.10.2016
20:03:49
Игорь Миг
under
one's
sway
ручной
12.10.2016
20:02:34
Игорь Миг
under
one's
sway
марионеточный
12.10.2016
20:02:34
Игорь Миг
under
one's
sway
зависимый
12.10.2016
20:02:34
Игорь Миг
under
one's
sway
несамостоятельный
12.10.2016
20:02:34
Игорь Миг
under
one's
sway
несуверенный
12.10.2016
19:56:05
Игорь Миг
show election
выборы-показуха
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
Get short URL