DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.053  << | >>

14.10.2016 21:55:05 Игорь Миг go all out on навалиться на (работу)
14.10.2016 21:35:48 Игорь Миг go all out on наваливаться на
14.10.2016 21:35:48 Игорь Миг go all out on бросить все силы на
14.10.2016 21:35:48 Игорь Миг go all out on бросать все силы на
14.10.2016 21:34:02 Игорь Миг go balls to the wall on бросить все силы на
14.10.2016 21:34:02 Игорь Миг go balls to the wall on бросать все силы на
14.10.2016 21:34:02 Игорь Миг go balls to the wall on навалиться на
14.10.2016 21:34:02 Игорь Миг go balls to the wall on наваливаться на
14.10.2016 21:12:41 Игорь Миг take it to the extreme limit выкладываться по полной
14.10.2016 18:55:14 Игорь Миг at full throttle при максимальной нагрузке
14.10.2016 18:54:47 Игорь Миг at full throttle с максимальной нагрузкой (двигатель)
14.10.2016 18:54:25 Игорь Миг at full throttle на полной тяге
14.10.2016 18:52:32 Игорь Миг at full throttle на полном газе
14.10.2016 18:51:38 Игорь Миг at full throttle полный ход
14.10.2016 18:51:09 Игорь Миг at full throttle при полной подаче топлива
14.10.2016 18:49:36 Игорь Миг at full throttle при полностью открытой дроссельной заслонке
14.10.2016 18:49:36 Игорь Миг at full throttle на полном дросселе
14.10.2016 18:48:31 Игорь Миг at full throttle галопом
14.10.2016 18:48:12 Игорь Миг at full throttle во всю прыть
14.10.2016 18:46:54 Игорь Миг at full throttle дым из ушей (разг.)
14.10.2016 18:44:51 Игорь Миг at full throttle на всю железку
14.10.2016 18:44:25 Игорь Миг at full throttle на всех парах
14.10.2016 18:44:25 Игорь Миг at full throttle на всех парусах
14.10.2016 18:43:59 Игорь Миг at full throttle педаль газа в пол (разг.)
14.10.2016 18:42:40 Игорь Миг at full throttle на полных оборотах
14.10.2016 17:59:24 Игорь Миг let loose сбросить иго (обр.)
14.10.2016 17:58:45 Игорь Миг let loose отбросить условности
14.10.2016 17:57:54 Игорь Миг let loose вырываться на свободу
14.10.2016 17:57:54 Игорь Миг let loose вырваться на свободу
14.10.2016 17:55:57 Игорь Миг let loose оторваться
14.10.2016 17:54:27 Игорь Миг let loose дать волю чувствам
14.10.2016 17:54:26 Игорь Миг let loose выпускать пар
14.10.2016 17:53:51 Игорь Миг let loose выпустить пар
14.10.2016 17:53:13 Игорь Миг let loose расслабляться
14.10.2016 17:50:22 Игорь Миг let loose расслабься!
14.10.2016 17:50:22 Игорь Миг let loose не бери в голову
14.10.2016 17:50:22 Игорь Миг let loose не обращай внимания
14.10.2016 17:35:27 Игорь Миг let loose on подпускать (someone); Myrtle must never be let loose on our customers.)
14.10.2016 17:35:27 Игорь Миг let loose on подпустить (someone)
14.10.2016 16:10:20 Игорь Миг fig. low nail one's balls to the wall показать кузькину мать
14.10.2016 15:53:42 Игорь Миг fig. low nail one's balls to the wall мокрого места не оставить от (кого-либо)
14.10.2016 15:51:09 Игорь Миг fig. low nail one's balls to the wall стереть в порошок
14.10.2016 15:50:08 Игорь Миг fig. low nail one's balls to the wall размазать по стенке
14.10.2016 14:02:08 Игорь Миг to the fullest с большим размахом
14.10.2016 14:01:44 Игорь Миг to the fullest предельно
14.10.2016 14:01:44 Игорь Миг to the fullest по-максимуму
14.10.2016 14:01:44 Игорь Миг to the fullest крупномасштабно
14.10.2016 14:01:44 Игорь Миг to the fullest с замахом
14.10.2016 14:00:23 Игорь Миг to the fullest на полную катушку
14.10.2016 14:00:23 Игорь Миг the fullest на всю железку
14.10.2016 13:55:46 Игорь Миг the maximum на всю железку
14.10.2016 13:52:39 Игорь Миг to the full на полную катушку
14.10.2016 13:51:29 Игорь Миг to the full по-крупному
14.10.2016 13:51:29 Игорь Миг the full по большому счёту
14.10.2016 13:50:22 Игорь Миг the fullest по большому счёту
14.10.2016 13:50:22 Игорь Миг to the fullest по-крупному
14.10.2016 13:49:41 Игорь Миг to the fullest нехило
14.10.2016 13:49:02 Игорь Миг to the fullest по полной
14.10.2016 13:49:02 Игорь Миг to the fullest неслабо
14.10.2016 13:49:02 Игорь Миг to the fullest мало не покажется
14.10.2016 13:47:44 Игорь Миг to the maximum по полной
14.10.2016 13:47:44 Игорь Миг to the maximum нехило
14.10.2016 13:47:44 Игорь Миг to the maximum неслабо
14.10.2016 13:45:15 Игорь Миг the whole circus по полной (We need the whole circus here)
14.10.2016 13:44:19 Игорь Миг the whole circus по максимуму (разг. / We need the whole circus here)
13.10.2016 19:12:12 Игорь Миг in tough environment в тяжёлых условиях эксплуатации
13.10.2016 19:12:12 Игорь Миг in tough environment в сложных условиях эксплуатации
13.10.2016 19:12:12 Игорь Миг in tough environment в условиях повышенных нагрузок
13.10.2016 13:32:47 Игорь Миг be an issue вызывать сложности
12.10.2016 23:22:29 Игорь Миг all-new product новинка
12.10.2016 23:21:15 Игорь Миг all-new product принципиально новое изделие
12.10.2016 23:20:29 Игорь Миг all-new с полностью обновлённым конструктивом
12.10.2016 23:20:09 Игорь Миг all-new принципиально новой конструкции
12.10.2016 23:20:09 Игорь Миг all-new с новейшим конструктивом
12.10.2016 23:18:04 Игорь Миг all-new подвергнутый глубокой модернизации
12.10.2016 23:17:44 Игорь Миг all-new прошедший глубокую модернизацию
12.10.2016 21:43:28 Игорь Миг wimp обабившийся тип
12.10.2016 21:41:52 Игорь Миг wimp слабовольный человек
12.10.2016 21:26:06 Игорь Миг wimp никчемушник
12.10.2016 21:23:09 Игорь Миг wimp бояка
12.10.2016 21:23:09 Игорь Миг wimp салабон
12.10.2016 21:06:36 Игорь Миг pussy бояка
12.10.2016 20:43:16 Игорь Миг whine пустить слезу
12.10.2016 20:43:16 Игорь Миг whine пускать слезу
12.10.2016 20:40:39 Игорь Миг whine лить слёзы
12.10.2016 20:39:52 Игорь Миг whine распускать сопли (груб.)
12.10.2016 20:39:00 Игорь Миг whine хлюпать носом
12.10.2016 20:38:19 Игорь Миг whine нюнить
12.10.2016 20:23:05 Игорь Миг cheeky щекотливый
12.10.2016 20:16:52 Игорь Миг be under one's thumb быть под колпаком у (I consider you under his thumb)
12.10.2016 20:11:09 Игорь Миг be under the sway of быть под воздействием
12.10.2016 20:07:33 Игорь Миг be under the sway of находиться под чьим-либо контролем
12.10.2016 20:03:49 Игорь Миг under one's sway послушный
12.10.2016 20:03:49 Игорь Миг under one's sway покорный
12.10.2016 20:03:49 Игорь Миг under one's sway ручной
12.10.2016 20:02:34 Игорь Миг under one's sway марионеточный
12.10.2016 20:02:34 Игорь Миг under one's sway зависимый
12.10.2016 20:02:34 Игорь Миг under one's sway несамостоятельный
12.10.2016 20:02:34 Игорь Миг under one's sway несуверенный
12.10.2016 19:56:05 Игорь Миг show election выборы-показуха

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581