Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.053
<<
|
>>
19.01.2017
13:55:51
Игорь Миг
softballs
вокруг, да около
19.01.2017
12:35:24
Игорь Миг
underreport
не афишировать
19.01.2017
12:34:57
Игорь Миг
underreport
сообщать неполную информацию
19.01.2017
12:34:57
Игорь Миг
underreport
сознательно
утаивать/скрывать часть информации
19.01.2017
12:32:15
Игорь Миг
be underreported
утаиваться
(о сведениях)
19.01.2017
12:31:38
Игорь Миг
be underreported
не фиксироваться
(в документации)
19.01.2017
12:31:05
Игорь Миг
be underreported
не проходить
(по документам)
19.01.2017
12:30:43
Игорь Миг
be underreported
не отражаться
(в отчётности)
19.01.2017
12:27:40
Игорь Миг
be underreported
не получить должного освещения
(в СМИ, напр.)
19.01.2017
12:27:16
Игорь Миг
be underreported
не получать достаточного освещения
19.01.2017
12:24:17
Игорь Миг
underreport
не отражать в отчётности
19.01.2017
12:20:47
Игорь Миг
underreport
не давать полную картину
19.01.2017
12:20:47
Игорь Миг
underreport
скрывать часть информации
19.01.2017
12:19:54
Игорь Миг
underreport
не сообщать
19.01.2017
12:19:54
Игорь Миг
underreport
утаивать информацию
19.01.2017
12:17:48
Игорь Миг
underreport
занизить
19.01.2017
12:17:48
Игорь Миг
underreport
занижать
19.01.2017
12:12:25
Игорь Миг
communications head
директор по маркетингу
19.01.2017
12:12:25
Игорь Миг
communications head
руководитель отдела по связям с общественностью
19.01.2017
12:11:26
Игорь Миг
communications head
начальник отдела внешних связей
19.01.2017
12:11:26
Игорь Миг
communications head
пресс-секретарь
19.01.2017
12:03:08
Игорь Миг
obscenity
похабное выражение
19.01.2017
12:01:32
Игорь Миг
obscenities
подзаборная лексика
19.01.2017
11:54:37
Игорь Миг
obscenity
скабрёзность
19.01.2017
11:53:59
Игорь Миг
obscenity
непечатное слово
19.01.2017
11:50:23
Игорь Миг
obscenities
непечатная лексика
19.01.2017
11:49:49
Игорь Миг
obscenities
сквернословие
19.01.2017
11:49:10
Игорь Миг
obscenities
крепкие выражения
19.01.2017
11:42:31
Игорь Миг
obscenities
нецензурщина
19.01.2017
11:36:45
Игорь Миг
rip each other's throats out
разорвать в клочья
19.01.2017
11:29:44
Игорь Миг
be at each other's throats
сидеть в печёнках
19.01.2017
11:19:36
Игорь Миг
be at each other's throats
быть в контрах
19.01.2017
11:14:13
Игорь Миг
softball question
удобный вопрос
19.01.2017
9:44:30
Игорь Миг
not to conflate
разделять
19.01.2017
9:43:57
Игорь Миг
not to conflate
не смешивать
19.01.2017
9:43:57
Игорь Миг
not to conflate
отделять
19.01.2017
9:43:11
Игорь Миг
not to conflate
разграничить
19.01.2017
9:43:11
Игорь Миг
not to conflate
разграничивать
19.01.2017
9:37:00
Игорь Миг
as typified in
типичным примером которого служит
19.01.2017
9:37:00
Игорь Миг
as typified in
к типичным образчикам которого относится
19.01.2017
9:35:49
Игорь Миг
as typified in
что наглядно демонстрирует
19.01.2017
9:35:49
Игорь Миг
as typified in
что наглядно показывает
19.01.2017
9:30:05
Игорь Миг
as typified in
наглядным примером которого является
19.01.2017
9:30:05
Игорь Миг
as typified in
к типичным примерам которого можно отнести
19.01.2017
9:27:47
Игорь Миг
as typified in
воплотившийся в
19.01.2017
9:27:47
Игорь Миг
as typified in
олицетворением которого служит
19.01.2017
9:27:47
Игорь Миг
as typified in
типичным примером которого можно назвать
19.01.2017
9:25:40
Игорь Миг
typified by
выраженный в
19.01.2017
9:25:40
Игорь Миг
typified by
наглядно показанный
19.01.2017
9:24:28
Игорь Миг
typified by
воплощённый в
19.01.2017
9:24:02
Игорь Миг
typified by
типичным примером которого служит
19.01.2017
9:23:28
Игорь Миг
typified by
выражающийся в
19.01.2017
9:23:28
Игорь Миг
typified by
нашедший своё выражение в
19.01.2017
9:15:32
Игорь Миг
typify as
квалифицировать в качестве
19.01.2017
9:15:32
Игорь Миг
typify as
рассматривать в качестве
19.01.2017
9:15:32
Игорь Миг
typify as
квалифицировать как
19.01.2017
9:14:35
Игорь Миг
typify
квалифицировать
19.01.2017
9:08:50
Игорь Миг
typify
показать на примере
19.01.2017
9:08:02
Игорь Миг
typify
наглядно показать
19.01.2017
9:01:06
Игорь Миг
moral human being
человек высокой духовности
19.01.2017
9:01:05
Игорь Миг
moral human being
человек с высокими духовными принципами
19.01.2017
8:59:44
Игорь Миг
moral human being
нравственный человек
19.01.2017
8:58:18
Игорь Миг
moral human being
гармоничная личность
19.01.2017
8:54:17
Игорь Миг
moral human being
высоконравственная личность
19.01.2017
8:50:55
Игорь Миг
moral human being
человек с твёрдыми нравственными принципами
19.01.2017
8:47:20
Игорь Миг
moral human being
социально ответственный человек
19.01.2017
8:40:13
Игорь Миг
vast reach
большая аудитория
19.01.2017
4:08:24
Игорь Миг
make it to
уходить от
19.01.2017
4:07:20
Игорь Миг
make it to
вырываться к
19.01.2017
3:58:22
Игорь Миг
make it to
приезжать
19.01.2017
3:44:33
Игорь Миг
make it to
подходить к
19.01.2017
3:43:07
Игорь Миг
make it to
успевать до
19.01.2017
3:43:07
Игорь Миг
make it to
успеть до
19.01.2017
3:40:51
Игорь Миг
make it to
дожить до
19.01.2017
3:40:51
Игорь Миг
make it to
протянуть до
19.01.2017
3:35:05
Игорь Миг
make it to
успеть в
19.01.2017
3:31:25
Игорь Миг
make it to
выбираться
19.01.2017
3:31:25
Игорь Миг
make it to
приходить
19.01.2017
3:31:01
Игорь Миг
make it to
прийти
19.01.2017
3:29:41
Игорь Миг
make it to
доходить до
19.01.2017
3:25:37
Игорь Миг
cable box
декодер
19.01.2017
3:23:16
Игорь Миг
tune in to
слушать радиопередачи
19.01.2017
2:23:33
Игорь Миг
fuelled by
подстегиваемый
19.01.2017
2:22:55
Игорь Миг
fuelled by
активизированный
19.01.2017
2:21:46
Игорь Миг
fuel
обострять
19.01.2017
2:15:11
Игорь Миг
fuelled by
усугубляемый
19.01.2017
2:15:11
Игорь Миг
fuelled by
усугубляющийся
19.01.2017
2:14:16
Игорь Миг
fuel
усугубить
19.01.2017
2:05:34
Игорь Миг
fuel
позволить
(позволило человеку перейти из ... в .... – It fuelled the move out of the Stone Age into the Bronze Age.)
19.01.2017
2:05:34
Игорь Миг
fuel
позволять
19.01.2017
2:03:55
Игорь Миг
fuel
обеспечить
(
It fuelled the move out of the Stone Age into the Bronze Age.
)
19.01.2017
2:03:55
Игорь Миг
fuel
обеспечивать
19.01.2017
1:55:59
Игорь Миг
fuel
порождать
19.01.2017
1:55:02
Игорь Миг
fuelled by
обуславливаемый
19.01.2017
1:54:13
Игорь Миг
fuelled by
обуславливается
19.01.2017
1:51:02
Игорь Миг
fuelled by
движимый
19.01.2017
1:43:40
Игорь Миг
fuel
поощрять
19.01.2017
1:42:21
Игорь Миг
fuelled by
черпающий силы в
19.01.2017
1:42:21
Игорь Миг
fuelled by
получающий энергию от
19.01.2017
1:41:29
Игорь Миг
fuelled by
подпитывающийся
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
Get short URL