DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.053  << | >>

10.02.2017 14:39:52 Игорь Миг translate into action воплощать в жизнь
10.02.2017 14:39:52 Игорь Миг translate into action применить на практике
10.02.2017 14:39:52 Игорь Миг translate into action применять на практике
10.02.2017 14:37:52 Игорь Миг translate into practice реализовать на практике
10.02.2017 14:35:54 Игорь Миг translate into вылиться в
10.02.2017 14:35:54 Игорь Миг translate into выливаться в
10.02.2017 14:34:08 Игорь Миг translate into practices найти практическое применение
10.02.2017 14:34:08 Игорь Миг translate into practices решить в практической плоскости
10.02.2017 14:34:08 Игорь Миг translate into practices решать в практической плоскости
10.02.2017 14:31:45 Игорь Миг translate into practices перевести на язык практических дел
10.02.2017 14:30:44 Игорь Миг translate into practices осуществить на практике
10.02.2017 14:30:44 Игорь Миг translate into practices практически воплотить
10.02.2017 14:24:40 Игорь Миг translate into трансформироваться в
10.02.2017 14:13:27 Игорь Миг other than war measures невоенные методы
10.02.2017 13:58:28 Игорь Миг he said we'd get away with it он сказал, всё будет шито-крыто
10.02.2017 13:56:33 Игорь Миг not to get away with it получать по заслугам
10.02.2017 13:54:41 Игорь Миг not to get away with it понести наказание
10.02.2017 13:54:00 Игорь Миг not to get away with it не сходить с рук
10.02.2017 13:54:00 Игорь Миг not to get away with it поплатиться
10.02.2017 13:48:41 Игорь Миг get away with it уйти от наказания
10.02.2017 13:47:12 Игорь Миг who get away with it кто вне досягаемости
10.02.2017 13:46:34 Игорь Миг who get away with it кого не засудят
10.02.2017 13:46:34 Игорь Миг who get away with it кого не поймать
10.02.2017 13:39:32 Игорь Миг get away with it избегать неприятностей
10.02.2017 13:37:25 Игорь Миг get away with it вывернуться
10.02.2017 13:36:58 Игорь Миг get away with it считать, что сия чаша миновала
10.02.2017 13:35:40 Игорь Миг get away with it выкручиваться
10.02.2017 13:35:20 Игорь Миг get away with it не понести наказание за содеянное
10.02.2017 13:34:53 Игорь Миг get away with it избежать наказания
10.02.2017 13:34:53 Игорь Миг get away with it оставаться безнаказанным
10.02.2017 13:33:23 Игорь Миг he can't just get away with it у него этот номер не пройдёт
10.02.2017 13:33:23 Игорь Миг he can't just get away with it это ему не сойдёт с рук
10.02.2017 13:27:50 Игорь Миг get away with it уходить безнаказанным
10.02.2017 13:20:19 Игорь Миг get away with it отделаться лёгким испугом
10.02.2017 13:09:51 Игорь Миг gain traction обрести популярность
10.02.2017 13:08:15 Игорь Миг gain traction пользоваться популярностью
10.02.2017 13:03:03 Игорь Миг abetted from abroad при иностранном вмешательстве
10.02.2017 12:17:25 Игорь Миг turn a deaf ear to повернуться спиной к
10.02.2017 12:17:25 Игорь Миг turn a deaf ear to поворачиваться спиной к
10.02.2017 12:12:04 Игорь Миг turn a deaf ear мало интересоваться мнением других
10.02.2017 12:09:25 Игорь Миг he turns a deaf ear to the words to hear волк кушает, никого не слушает (Товарищ волк кушает, никого не слушает – так спустя несколько лет Путин охарактеризует поведение США.)
10.02.2017 0:07:29 Игорь Миг my feelings for her are nothing if not entirely pure мои чувства исключительно чисты
9.02.2017 23:27:39 Игорь Миг defer from service уклоняться от призыва
9.02.2017 23:27:39 Игорь Миг defer from service уклониться от призыва
9.02.2017 23:26:39 Игорь Миг defer from service откосить от призыва (на действительную службу)
9.02.2017 23:26:39 Игорь Миг defer from service косить от призыва
9.02.2017 22:28:25 Игорь Миг defer from service уклоняться от армейской службы
9.02.2017 22:27:54 Игорь Миг defer from service косить от армии
9.02.2017 22:27:09 Игорь Миг defer from service уклониться от службы в армии
9.02.2017 22:27:09 Игорь Миг defer from service откупиться от армии (дайте ссылку на примеры употребления, потому что вот определение слова defer, и об откупе от службы за взятку речь не идет: https://www.merriam-webster.com/dictionary/defer kamyshka)
9.02.2017 22:25:48 Игорь Миг get someone deferred from service откупить от армии
9.02.2017 22:25:48 Игорь Миг get someone deferred from service откупить от службы (в армии; дайте ссылку на примеры употребления, потому что вот определение слова defer, и об откупе от службы за взятку речь не идет: https://www.merriam-webster.com/dictionary/defer kamyshka)
9.02.2017 22:25:48 Игорь Миг get someone deferred from service откосить от армии
9.02.2017 21:50:08 Игорь Миг play with a strong hand играть с сильной позиции (После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции.)
9.02.2017 21:48:29 Игорь Миг play with a strong hand занимать сильную позицию
9.02.2017 21:44:17 Игорь Миг general-audience без ограничений по возрасту
9.02.2017 21:43:50 Игорь Миг general-audience для детей и взрослых (конт.)
9.02.2017 21:41:50 Игорь Миг general-audience для всех возрастных групп
9.02.2017 21:37:44 Игорь Миг men on the street толпа
9.02.2017 21:37:44 Игорь Миг men on the street простонародье
9.02.2017 21:37:44 Игорь Миг men on the street низы
9.02.2017 21:37:44 Игорь Миг men on the street простая публика
9.02.2017 21:32:56 Игорь Миг men on the street широкая публика (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США -–VZG.17)
9.02.2017 21:32:56 Игорь Миг men on the street простые люди
9.02.2017 21:32:56 Игорь Миг men on the street простолюдины
9.02.2017 21:31:41 Игорь Миг men on the street обыватели
9.02.2017 21:24:56 Игорь Миг wimps обыватели
9.02.2017 21:22:42 Игорь Миг broad public широкая публика (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США)
9.02.2017 21:18:17 Игорь Миг strong hand игра с сильной позиции (Москва заявила, что продолжит дружить с Ираном и не обменяет отмену санкций на ядерное сокращение. После периода "реверансов" и взаимных комплиментов Кремль демонстрирует Белому дому, что намерен играть с "сильной" позиции. –VZG.17)
9.02.2017 21:16:13 Игорь Миг strong hand сильная позиция
9.02.2017 21:14:53 Игорь Миг strong hand хороший расклад
9.02.2017 21:14:53 Игорь Миг strong hand благоприятный расклад
9.02.2017 20:48:58 Игорь Миг bare one's teeth показать когти
9.02.2017 18:41:30 Игорь Миг bare one's fangs показывать зубы
9.02.2017 18:40:24 Игорь Миг bare one's fangs показать зубы
9.02.2017 18:37:44 Игорь Миг snap at сорваться на
9.02.2017 18:37:44 Игорь Миг snap at срываться на
9.02.2017 18:36:58 Игорь Миг snap at давать отпор
9.02.2017 18:36:37 Игорь Миг snap at рявкнуть
9.02.2017 18:36:37 Игорь Миг snap at рявкать
9.02.2017 18:36:37 Игорь Миг snap at дать отпор
9.02.2017 18:36:36 Игорь Миг snap at огрызнуться
9.02.2017 18:35:10 Игорь Миг idiom. snap at поставить кого-либо на место
9.02.2017 18:33:45 Игорь Миг snap at показать зубы
9.02.2017 18:33:45 Игорь Миг snap at показывать когти
9.02.2017 18:33:45 Игорь Миг snap at показать когти
9.02.2017 18:32:09 Игорь Миг retort sharply дать отпор
9.02.2017 18:32:09 Игорь Миг retort sharply давать отпор
9.02.2017 18:32:09 Игорь Миг retort sharply огрызнуться
9.02.2017 18:32:09 Игорь Миг retort sharply огрызаться
9.02.2017 18:30:23 Игорь Миг give a rebuff демонстрировать готовность защитить себя и свои интересы
9.02.2017 18:29:28 Игорь Миг give a rebuff проявить готовность к отпору
9.02.2017 18:28:43 Игорь Миг give a rebuff огрызнуться
9.02.2017 18:28:43 Игорь Миг give a rebuff огрызаться
9.02.2017 18:27:50 Игорь Миг give a rebuff показать когти
9.02.2017 18:27:50 Игорь Миг give a rebuff показывать когти
9.02.2017 18:26:46 Игорь Миг give a rebuff дать отповедь
9.02.2017 18:26:29 Игорь Миг give a rebuff давать отповедь
9.02.2017 18:25:50 Игорь Миг give a rebuff показать зубы (Однако свежие новости не оставляют сомнений, что Кремль решил в первый раз "показать зубы" новой администрации США.)
9.02.2017 18:24:27 Игорь Миг retort sharply резко реагировать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581