Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.053
<<
|
>>
12.02.2017
0:55:40
Игорь Миг
night-duty nurse
медсестра, работающая в ночную смену
12.02.2017
0:54:36
Игорь Миг
night-duty
ночной
(сторож, медсестра)
12.02.2017
0:52:20
Игорь Миг
off the clock
свободное от работы время
12.02.2017
0:51:31
Игорь Миг
off the clock
свободное время
12.02.2017
0:51:01
Игорь Миг welf.
off the clock
нерабочее время
(-)
12.02.2017
0:49:39
Игорь Миг welf.
be off the clock
отдыхать после работы
12.02.2017
0:46:46
Игорь Миг welf.
can I take a message?
что ему/ей передать?
12.02.2017
0:29:15
Игорь Миг welf.
sickness benefit
выплата по б/л
11.02.2017
23:49:07
Игорь Миг
faced in marble
из мрамора
11.02.2017
23:49:07
Игорь Миг
faced in marble
мраморный
11.02.2017
23:35:26
Игорь Миг
faced in marble
с отделкой мраморной плиткой
11.02.2017
23:34:48
Игорь Миг
faced in marble
с облицовкой мраморными плитами
11.02.2017
23:33:57
Игорь Миг
faced in marble
отделанный мрамором
11.02.2017
23:33:57
Игорь Миг
faced in marble
с мраморной отделкой
11.02.2017
23:33:57
Игорь Миг
faced in marble
с отделкой мрамором
11.02.2017
23:32:49
Игорь Миг
faced in marble
облицованный мрамором
11.02.2017
23:32:49
Игорь Миг
faced in marble
с мраморным покрытием
11.02.2017
23:29:54
Игорь Миг
face in marble
облицовывать мрамором
11.02.2017
23:29:54
Игорь Миг
face in marble
облицевать мрамором
11.02.2017
23:29:54
Игорь Миг
face in marble
покрыть мрамором
11.02.2017
23:29:54
Игорь Миг
face in marble
покрывать мрамором
11.02.2017
23:28:02
Игорь Миг
face in
облицевать
(чем-либо)
11.02.2017
23:15:24
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать без устали
11.02.2017
23:15:24
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать, не зная устали
11.02.2017
23:14:08
Игорь Миг
toil like a galley slave
надрывать пуп
11.02.2017
23:14:08
Игорь Миг
toil like a galley slave
надрывать пупок
11.02.2017
23:12:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
пахать как трактор
11.02.2017
23:10:43
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать до седьмого пота
11.02.2017
23:10:43
Игорь Миг
toil like a galley slave
рвать пупок
11.02.2017
23:10:43
Игорь Миг
toil like a galley slave
умываться потом
11.02.2017
23:08:45
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать как лошадь
11.02.2017
23:08:45
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать без разгибу
11.02.2017
23:08:45
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать как каторжный
11.02.2017
23:07:25
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать как проклятый
11.02.2017
23:07:25
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать как вол
11.02.2017
23:07:25
Игорь Миг
toil like a galley slave
работать в поте лица
(своего)
11.02.2017
23:06:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
гнуть хребтину
11.02.2017
23:06:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
гнуть горб
11.02.2017
23:06:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
ломать спину
11.02.2017
23:06:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
рвать жилы
11.02.2017
23:06:16
Игорь Миг
toil like a galley slave
мозолиться
11.02.2017
23:04:56
Игорь Миг
toil like a galley slave
впахивать по-чёрному
11.02.2017
23:04:56
Игорь Миг
toil like a galley slave
ишачить
11.02.2017
23:04:56
Игорь Миг
toil like a galley slave
горбатиться
11.02.2017
23:04:56
Игорь Миг
toil like a galley slave
ломать хребет
11.02.2017
22:59:42
Игорь Миг
toil like a galley slave
пахать со страшной силой/по-чёрному
11.02.2017
22:58:52
Игорь Миг
toil like a galley slave
вкалывать как папа Карло
11.02.2017
22:58:52
Игорь Миг
toil like a galley slave
вкалывать как негр на плантациях
11.02.2017
22:57:43
Игорь Миг
toil like a galley slave
вкалывать по-чёрному
11.02.2017
22:57:43
Игорь Миг
toil like a galley slave
запахивать
11.02.2017
22:36:23
Игорь Миг
beat aside with a stick
прогонять/прогнать палкой
11.02.2017
22:33:48
Игорь Миг
beat aside
прогонять
11.02.2017
22:33:48
Игорь Миг
beat aside
прогнать
11.02.2017
22:33:48
Игорь Миг
beat aside
отгонять
11.02.2017
22:30:05
Игорь Миг
as a child
в годы детства
11.02.2017
22:29:48
Игорь Миг
as a child
в детские годы
11.02.2017
22:29:20
Игорь Миг
as a child
будучи
ещё совсем ребёнком
11.02.2017
22:26:59
Игорь Миг
as a child
в детском возрасте
11.02.2017
22:25:05
Игорь Миг
play on
something
to popular effect
сыграть на публику
11.02.2017
22:25:05
Игорь Миг
play on
something
to popular effect
сыграть на чувствах людей
11.02.2017
21:50:33
Игорь Миг
country retreat
загородный дом
11.02.2017
21:50:33
Игорь Миг
country retreat
загородное поместье
11.02.2017
21:50:33
Игорь Миг
country retreat
поместье
11.02.2017
21:49:34
Игорь Миг
country retreat
загородная усадьба
11.02.2017
21:48:03
Игорь Миг
country retreat
загородный дом отдыха
11.02.2017
21:42:35
Игорь Миг
cultivate the image
культивировать имидж/образ
11.02.2017
21:32:34
Игорь Миг
potentate
патрон
11.02.2017
21:32:34
Игорь Миг
potentate
кормчий
11.02.2017
21:32:34
Игорь Миг
potentate
воевода
11.02.2017
21:29:49
Игорь Миг
potentate
повелитель
11.02.2017
21:28:28
Игорь Миг
potentate
лидер
11.02.2017
21:28:04
Игорь Миг
potentate
вождь
11.02.2017
21:27:32
Игорь Миг
potentate
порфироносец
11.02.2017
21:26:56
Игорь Миг
potentate
скипетродержец
11.02.2017
21:26:18
Игорь Миг
potentate
владыка
11.02.2017
21:25:43
Игорь Миг
potentate
самодержец
11.02.2017
21:24:51
Игорь Миг
potentate
царь
11.02.2017
19:42:46
Игорь Миг
high-handed
норовистый
11.02.2017
19:42:46
Игорь Миг
high-handed
с норовом
11.02.2017
19:42:07
Игорь Миг
high-handed
своевластный
11.02.2017
19:39:32
Игорь Миг
high-handed
авторитарный
11.02.2017
19:39:32
Игорь Миг
high-handed
с авторитарными замашками
11.02.2017
19:38:14
Игорь Миг
high-handed
деспотичный
11.02.2017
19:38:14
Игорь Миг
high-handed
с диктаторскими замашками
11.02.2017
19:37:13
Игорь Миг
high-handed
напористый
11.02.2017
19:18:49
Игорь Миг
slush fund
корпоративный фонд на специальные нужды
11.02.2017
19:17:13
Игорь Миг
slush fund
резервный фонд компании для проведения специальных операций
11.02.2017
19:15:18
Игорь Миг
slush fund
резервный фонд
11.02.2017
19:12:40
Игорь Миг
slush fund
особый фонд
11.02.2017
19:05:30
Игорь Миг
slush fund
деньги на взятки и откаты
11.02.2017
18:53:25
Игорь Миг
slush fund
общак
11.02.2017
18:49:29
Игорь Миг
accommodation for security guards
сторожка
(конт.)
11.02.2017
18:46:50
Игорь Миг
accommodation for security guards
караулка
(разг.)
11.02.2017
18:46:19
Игорь Миг
accommodation for security guards
караульное помещение
11.02.2017
16:35:59
Игорь Миг
compartmentalize
отделить главное от второстепенного
11.02.2017
16:11:29
Игорь Миг
compartmentalize
устанавливать приоритеты
11.02.2017
16:11:29
Игорь Миг
compartmentalize
делить на важное и менее важное
11.02.2017
16:11:29
Игорь Миг
compartmentalize
расставлять акценты
11.02.2017
16:05:10
Игорь Миг
compartmentalize
расставить приоритеты
11.02.2017
15:59:24
Игорь Миг
compartmentalize
отклассифицировать
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
Get short URL