DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.053  << | >>

12.02.2017 0:55:40 Игорь Миг night-duty nurse медсестра, работающая в ночную смену
12.02.2017 0:54:36 Игорь Миг night-duty ночной (сторож, медсестра)
12.02.2017 0:52:20 Игорь Миг off the clock свободное от работы время
12.02.2017 0:51:31 Игорь Миг off the clock свободное время
12.02.2017 0:51:01 Игорь Миг welf. off the clock нерабочее время (-)
12.02.2017 0:49:39 Игорь Миг welf. be off the clock отдыхать после работы
12.02.2017 0:46:46 Игорь Миг welf. can I take a message? что ему/ей передать?
12.02.2017 0:29:15 Игорь Миг welf. sickness benefit выплата по б/л
11.02.2017 23:49:07 Игорь Миг faced in marble из мрамора
11.02.2017 23:49:07 Игорь Миг faced in marble мраморный
11.02.2017 23:35:26 Игорь Миг faced in marble с отделкой мраморной плиткой
11.02.2017 23:34:48 Игорь Миг faced in marble с облицовкой мраморными плитами
11.02.2017 23:33:57 Игорь Миг faced in marble отделанный мрамором
11.02.2017 23:33:57 Игорь Миг faced in marble с мраморной отделкой
11.02.2017 23:33:57 Игорь Миг faced in marble с отделкой мрамором
11.02.2017 23:32:49 Игорь Миг faced in marble облицованный мрамором
11.02.2017 23:32:49 Игорь Миг faced in marble с мраморным покрытием
11.02.2017 23:29:54 Игорь Миг face in marble облицовывать мрамором
11.02.2017 23:29:54 Игорь Миг face in marble облицевать мрамором
11.02.2017 23:29:54 Игорь Миг face in marble покрыть мрамором
11.02.2017 23:29:54 Игорь Миг face in marble покрывать мрамором
11.02.2017 23:28:02 Игорь Миг face in облицевать (чем-либо)
11.02.2017 23:15:24 Игорь Миг toil like a galley slave работать без устали
11.02.2017 23:15:24 Игорь Миг toil like a galley slave работать, не зная устали
11.02.2017 23:14:08 Игорь Миг toil like a galley slave надрывать пуп
11.02.2017 23:14:08 Игорь Миг toil like a galley slave надрывать пупок
11.02.2017 23:12:16 Игорь Миг toil like a galley slave пахать как трактор
11.02.2017 23:10:43 Игорь Миг toil like a galley slave работать до седьмого пота
11.02.2017 23:10:43 Игорь Миг toil like a galley slave рвать пупок
11.02.2017 23:10:43 Игорь Миг toil like a galley slave умываться потом
11.02.2017 23:08:45 Игорь Миг toil like a galley slave работать как лошадь
11.02.2017 23:08:45 Игорь Миг toil like a galley slave работать без разгибу
11.02.2017 23:08:45 Игорь Миг toil like a galley slave работать как каторжный
11.02.2017 23:07:25 Игорь Миг toil like a galley slave работать как проклятый
11.02.2017 23:07:25 Игорь Миг toil like a galley slave работать как вол
11.02.2017 23:07:25 Игорь Миг toil like a galley slave работать в поте лица (своего)
11.02.2017 23:06:16 Игорь Миг toil like a galley slave гнуть хребтину
11.02.2017 23:06:16 Игорь Миг toil like a galley slave гнуть горб
11.02.2017 23:06:16 Игорь Миг toil like a galley slave ломать спину
11.02.2017 23:06:16 Игорь Миг toil like a galley slave рвать жилы
11.02.2017 23:06:16 Игорь Миг toil like a galley slave мозолиться
11.02.2017 23:04:56 Игорь Миг toil like a galley slave впахивать по-чёрному
11.02.2017 23:04:56 Игорь Миг toil like a galley slave ишачить
11.02.2017 23:04:56 Игорь Миг toil like a galley slave горбатиться
11.02.2017 23:04:56 Игорь Миг toil like a galley slave ломать хребет
11.02.2017 22:59:42 Игорь Миг toil like a galley slave пахать со страшной силой/по-чёрному
11.02.2017 22:58:52 Игорь Миг toil like a galley slave вкалывать как папа Карло
11.02.2017 22:58:52 Игорь Миг toil like a galley slave вкалывать как негр на плантациях
11.02.2017 22:57:43 Игорь Миг toil like a galley slave вкалывать по-чёрному
11.02.2017 22:57:43 Игорь Миг toil like a galley slave запахивать
11.02.2017 22:36:23 Игорь Миг beat aside with a stick прогонять/прогнать палкой
11.02.2017 22:33:48 Игорь Миг beat aside прогонять
11.02.2017 22:33:48 Игорь Миг beat aside прогнать
11.02.2017 22:33:48 Игорь Миг beat aside отгонять
11.02.2017 22:30:05 Игорь Миг as a child в годы детства
11.02.2017 22:29:48 Игорь Миг as a child в детские годы
11.02.2017 22:29:20 Игорь Миг as a child будучиещё совсем ребёнком
11.02.2017 22:26:59 Игорь Миг as a child в детском возрасте
11.02.2017 22:25:05 Игорь Миг play on something to popular effect сыграть на публику
11.02.2017 22:25:05 Игорь Миг play on something to popular effect сыграть на чувствах людей
11.02.2017 21:50:33 Игорь Миг country retreat загородный дом
11.02.2017 21:50:33 Игорь Миг country retreat загородное поместье
11.02.2017 21:50:33 Игорь Миг country retreat поместье
11.02.2017 21:49:34 Игорь Миг country retreat загородная усадьба
11.02.2017 21:48:03 Игорь Миг country retreat загородный дом отдыха
11.02.2017 21:42:35 Игорь Миг cultivate the image культивировать имидж/образ
11.02.2017 21:32:34 Игорь Миг potentate патрон
11.02.2017 21:32:34 Игорь Миг potentate кормчий
11.02.2017 21:32:34 Игорь Миг potentate воевода
11.02.2017 21:29:49 Игорь Миг potentate повелитель
11.02.2017 21:28:28 Игорь Миг potentate лидер
11.02.2017 21:28:04 Игорь Миг potentate вождь
11.02.2017 21:27:32 Игорь Миг potentate порфироносец
11.02.2017 21:26:56 Игорь Миг potentate скипетродержец
11.02.2017 21:26:18 Игорь Миг potentate владыка
11.02.2017 21:25:43 Игорь Миг potentate самодержец
11.02.2017 21:24:51 Игорь Миг potentate царь
11.02.2017 19:42:46 Игорь Миг high-handed норовистый
11.02.2017 19:42:46 Игорь Миг high-handed с норовом
11.02.2017 19:42:07 Игорь Миг high-handed своевластный
11.02.2017 19:39:32 Игорь Миг high-handed авторитарный
11.02.2017 19:39:32 Игорь Миг high-handed с авторитарными замашками
11.02.2017 19:38:14 Игорь Миг high-handed деспотичный
11.02.2017 19:38:14 Игорь Миг high-handed с диктаторскими замашками
11.02.2017 19:37:13 Игорь Миг high-handed напористый
11.02.2017 19:18:49 Игорь Миг slush fund корпоративный фонд на специальные нужды
11.02.2017 19:17:13 Игорь Миг slush fund резервный фонд компании для проведения специальных операций
11.02.2017 19:15:18 Игорь Миг slush fund резервный фонд
11.02.2017 19:12:40 Игорь Миг slush fund особый фонд
11.02.2017 19:05:30 Игорь Миг slush fund деньги на взятки и откаты
11.02.2017 18:53:25 Игорь Миг slush fund общак
11.02.2017 18:49:29 Игорь Миг accommodation for security guards сторожка (конт.)
11.02.2017 18:46:50 Игорь Миг accommodation for security guards караулка (разг.)
11.02.2017 18:46:19 Игорь Миг accommodation for security guards караульное помещение
11.02.2017 16:35:59 Игорь Миг compartmentalize отделить главное от второстепенного
11.02.2017 16:11:29 Игорь Миг compartmentalize устанавливать приоритеты
11.02.2017 16:11:29 Игорь Миг compartmentalize делить на важное и менее важное
11.02.2017 16:11:29 Игорь Миг compartmentalize расставлять акценты
11.02.2017 16:05:10 Игорь Миг compartmentalize расставить приоритеты
11.02.2017 15:59:24 Игорь Миг compartmentalize отклассифицировать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581