15.02.2017 |
9:28:31 |
Игорь Миг |
had a tough time |
столкнулся с большими проблемами |
15.02.2017 |
9:19:48 |
Игорь Миг |
have a tough time |
переживать сложные времена |
15.02.2017 |
9:19:48 |
Игорь Миг |
have a tough time |
переживать далеко не самый лучший период (в жизни) |
15.02.2017 |
9:18:27 |
Игорь Миг |
have a tough time |
увязнуть в проблемах |
15.02.2017 |
9:18:27 |
Игорь Миг |
have a tough time |
пройти через суровые испытания |
15.02.2017 |
9:18:27 |
Игорь Миг |
have a tough time |
столкнуться с немалыми трудностями |
15.02.2017 |
9:16:53 |
Игорь Миг |
have a tough time |
испытывать проблемы |
15.02.2017 |
9:16:53 |
Игорь Миг |
have a tough time |
испытать проблемы |
15.02.2017 |
9:16:53 |
Игорь Миг |
have a tough time |
сталкиваться с проблемами |
15.02.2017 |
9:16:53 |
Игорь Миг |
have a tough time |
столкнуться с проблемами |
15.02.2017 |
9:12:28 |
Игорь Миг |
had a tough time |
пришлось нелегко |
15.02.2017 |
9:06:28 |
Игорь Миг |
tough time |
вовсе непростое время |
15.02.2017 |
9:01:37 |
Игорь Миг |
tough time |
сложный период |
15.02.2017 |
9:01:13 |
Игорь Миг |
tough time |
трудные времена |
15.02.2017 |
8:56:52 |
Игорь Миг |
tough choices |
непростой выбор |
15.02.2017 |
8:55:57 |
Игорь Миг |
tough choices |
трудный выбор |
15.02.2017 |
8:52:14 |
Игорь Миг |
talk tough |
вести себя несдержанно |
15.02.2017 |
8:52:14 |
Игорь Миг |
talk tough |
проявлять несдержанность |
15.02.2017 |
8:48:27 |
Игорь Миг |
talk tough |
высказываться в резкой форме |
15.02.2017 |
8:48:27 |
Игорь Миг |
talk tough |
высказываться в самой резкой форме |
15.02.2017 |
8:47:00 |
Игорь Миг |
talk tough |
резко высказываться |
15.02.2017 |
0:49:34 |
Игорь Миг |
tough-talk |
жёсткий |
15.02.2017 |
0:49:34 |
Игорь Миг |
tough-talk |
колкий |
15.02.2017 |
0:48:58 |
Игорь Миг |
tough-talk |
резкий |
15.02.2017 |
0:48:58 |
Игорь Миг |
tough-talk |
оскорбительный |
15.02.2017 |
0:48:58 |
Игорь Миг |
tough-talk |
грубый по форме |
14.02.2017 |
20:38:18 |
Игорь Миг |
fall out |
выяснять отношения |
14.02.2017 |
20:37:11 |
Игорь Миг |
falling-out |
выясняловка (разг., жарг.) |
14.02.2017 |
20:36:46 |
Игорь Миг |
falling-out |
раздор |
14.02.2017 |
20:36:10 |
Игорь Миг |
falling-out |
конфликт |
14.02.2017 |
20:33:44 |
Игорь Миг |
falling-out |
разлад |
14.02.2017 |
20:33:44 |
Игорь Миг |
falling-out |
контры |
14.02.2017 |
20:33:44 |
Игорь Миг |
falling-out |
дрязги |
14.02.2017 |
20:33:44 |
Игорь Миг |
falling-out |
распря |
14.02.2017 |
20:23:09 |
Игорь Миг |
mixed signals |
противоречивые заявления |
14.02.2017 |
20:21:54 |
Игорь Миг |
mixed signals |
неоднозначная информация |
14.02.2017 |
20:17:44 |
Игорь Миг |
send mixed signals |
посылать двусмысленные сигналы |
14.02.2017 |
20:15:07 |
Игорь Миг |
send mixed signals |
запутывать ситуацию |
14.02.2017 |
20:14:16 |
Игорь Миг |
send mixed signals |
посылать невнятные сигналы |
14.02.2017 |
20:14:16 |
Игорь Миг |
send mixed signals |
посылать неоднозначные сигналы |
14.02.2017 |
20:10:00 |
Игорь Миг |
mixed signals |
двусмысленные знаки |
14.02.2017 |
19:00:53 |
Игорь Миг |
escalate |
нагнетать |
14.02.2017 |
18:58:47 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
схлёстываться с |
14.02.2017 |
18:57:49 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
грызться |
14.02.2017 |
18:57:09 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
быть в контрах с |
14.02.2017 |
18:57:09 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
враждовать с |
14.02.2017 |
18:55:14 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
конфликтовать |
14.02.2017 |
18:53:04 |
Игорь Миг |
pick a quarrel with |
затевать свару с |
14.02.2017 |
18:51:22 |
Игорь Миг |
declining economy |
неблагополучное состояние экономики |
14.02.2017 |
18:50:48 |
Игорь Миг |
declining economy |
снижение объёмов промышленного производства |
14.02.2017 |
18:49:48 |
Игорь Миг |
declining economy |
экономика в состоянии упадка |
14.02.2017 |
18:47:25 |
Игорь Миг |
declining economy |
слабеющая экономика |
14.02.2017 |
18:47:25 |
Игорь Миг |
declining economy |
снижение темпов экономического развития |
14.02.2017 |
18:47:25 |
Игорь Миг |
declining economy |
сложное положение в экономике |
14.02.2017 |
18:37:24 |
Игорь Миг |
promising market |
высокоперспективный рынок |
14.02.2017 |
18:36:56 |
Игорь Миг |
promising market |
подающий большие надежды рынок сбыта |
14.02.2017 |
18:35:10 |
Игорь Миг |
promising market |
перспективный рынок |
14.02.2017 |
17:27:44 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
представляется весьма проблематичным, что |
14.02.2017 |
17:27:08 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
не похоже, что |
14.02.2017 |
17:26:30 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
совсем не факт, что |
14.02.2017 |
17:26:29 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
вовсе не факт, что |
14.02.2017 |
17:25:41 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
не похоже на то, что |
14.02.2017 |
17:24:38 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
навряд ли |
14.02.2017 |
17:23:44 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
невелики шансы того, что |
14.02.2017 |
17:23:06 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
не думаю, что |
14.02.2017 |
17:22:20 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
очень не похоже на то, что |
14.02.2017 |
17:21:41 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
вряд ли можно ожидать, что |
14.02.2017 |
17:21:14 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
сомнительно, что |
14.02.2017 |
17:21:14 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
весьма сомнительно, что |
14.02.2017 |
17:21:14 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
представляется маловероятным, что |
14.02.2017 |
17:20:05 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
вряд ли |
14.02.2017 |
17:19:38 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
нельзя себе представить, что |
14.02.2017 |
17:18:22 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
трудно себе представить, что |
14.02.2017 |
17:17:11 |
Игорь Миг |
it is highly unlikely that |
весьма маловероятно, что |
14.02.2017 |
17:07:50 |
Игорь Миг |
spend a fortune |
вложить уйму денег |
14.02.2017 |
17:07:50 |
Игорь Миг |
spend a fortune |
потратить немерено |
14.02.2017 |
17:07:50 |
Игорь Миг |
spend a fortune |
потратить целое состояние |
14.02.2017 |
17:03:05 |
Игорь Миг |
they are worlds apart |
они как с разных планет |
14.02.2017 |
16:49:19 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
в корне отличаться друг от друга |
14.02.2017 |
16:48:16 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
быть из другого мира |
14.02.2017 |
16:47:37 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
быть совершенно не похожими друг на друга |
14.02.2017 |
16:45:14 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
быть с разных планет |
14.02.2017 |
16:43:29 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
кардинально отличаться |
14.02.2017 |
16:43:29 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
отличаться кардинальным образом |
14.02.2017 |
16:41:50 |
Игорь Миг |
be worlds apart |
быть диаметрально противоположным |
14.02.2017 |
16:37:15 |
Игорь Миг |
worlds apart |
с точностью до наоборот |
14.02.2017 |
16:36:41 |
Игорь Миг |
worlds apart |
диаметрально противоположный |
14.02.2017 |
10:22:06 |
Игорь Миг |
global leadership |
доминирование в мире |
14.02.2017 |
10:20:44 |
Игорь Миг |
global leadership |
доминирование на мировой арене |
14.02.2017 |
10:18:40 |
Игорь Миг |
global leadership |
мировая гегемония |
14.02.2017 |
10:15:21 |
Игорь Миг |
Warsaw Pact members |
государства, входящие в ОВД |
14.02.2017 |
10:15:20 |
Игорь Миг |
Warsaw Pact members |
страны-члены ОВД |
14.02.2017 |
10:15:20 |
Игорь Миг |
Warsaw Pact members |
государства-участники ОВД |
14.02.2017 |
10:12:40 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
страны-члены ОВД |
14.02.2017 |
10:11:58 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
страны ОВД |
14.02.2017 |
10:11:31 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
страны социалистического содружества |
14.02.2017 |
10:11:31 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
социалистический лагерь |
14.02.2017 |
10:11:31 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
страны социализма |
14.02.2017 |
10:11:31 |
Игорь Миг |
the Communist bloc |
страны социалистического лагеря |
14.02.2017 |
10:05:27 |
Игорь Миг |
be of |
являться частью |