DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.053  << | >>

19.04.2017 13:28:53 Игорь Миг newspaperman репортёр
19.04.2017 13:28:53 Игорь Миг newspaperman хроникёр
19.04.2017 13:27:26 Игорь Миг newspaperman член редколлегии (печатного органа)
19.04.2017 13:26:21 Игорь Миг newspaperman сотрудник редакции (газеты)
19.04.2017 13:25:30 Игорь Миг newspaperman газетчик
19.04.2017 8:57:36 Игорь Миг drop ставить крест на
19.04.2017 8:45:00 Игорь Миг de-emphasize ослабить влияние
19.04.2017 8:45:00 Игорь Миг de-emphasize ослаблять влияние
19.04.2017 8:05:27 Игорь Миг de-emphasize преуменьшить роль
19.04.2017 8:04:58 Игорь Миг de-emphasize умалять значение
19.04.2017 8:03:28 Игорь Миг de-emphasize лишить влияния
19.04.2017 8:03:28 Игорь Миг de-emphasize лишать влияния
19.04.2017 8:02:41 Игорь Миг de-emphasize свести к минимуму роль и значение (конт.)
19.04.2017 8:01:31 Игорь Миг de-emphasize ослаблять
19.04.2017 8:01:09 Игорь Миг de-emphasize преуменьшить значение
19.04.2017 0:26:09 Игорь Миг with schadenfreude с едкой ухмылкой
19.04.2017 0:26:09 Игорь Миг with schadenfreude со злорадной ухмылкой
19.04.2017 0:26:09 Игорь Миг with schadenfreude с ехидной ухмылкой
19.04.2017 0:24:27 Игорь Миг with schadenfreude с ехидством
19.04.2017 0:24:27 Игорь Миг with schadenfreude с ехидцей
19.04.2017 0:24:27 Игорь Миг with schadenfreude с издёвкой
19.04.2017 0:24:27 Игорь Миг with schadenfreude с подковыркой
19.04.2017 0:24:27 Игорь Миг with schadenfreude издевательским тоном
19.04.2017 0:22:48 Игорь Миг with schadenfreude злорадно
19.04.2017 0:22:48 Игорь Миг with schadenfreude саркастически
19.04.2017 0:22:48 Игорь Миг with schadenfreude ехидно ухмыляясь
19.04.2017 0:21:57 Игорь Миг with schadenfreude ехидничая
19.04.2017 0:21:57 Игорь Миг with schadenfreude ехидствуя
19.04.2017 0:21:57 Игорь Миг with schadenfreude злорадствуя
19.04.2017 0:20:44 Игорь Миг with schadenfreude ехидно
19.04.2017 0:20:44 Игорь Миг with schadenfreude со злорадством
17.04.2017 22:00:20 Игорь Миг warn away категорически не советовать
17.04.2017 21:59:35 Игорь Миг warn away предостеречь
17.04.2017 21:57:34 Игорь Миг warn away поостеречь
17.04.2017 21:53:19 Игорь Миг warn away предупредить
17.04.2017 21:53:19 Игорь Миг warn away предупреждать
17.04.2017 21:53:19 Игорь Миг warn away предостерегать
17.04.2017 21:49:43 Игорь Миг scrape a living считать копейки
17.04.2017 21:48:27 Игорь Миг scrape a living бедовать
17.04.2017 21:47:08 Игорь Миг scrape a living жить в большой крайности
17.04.2017 21:45:00 Игорь Миг scrape a living кое-как сводить концы с концами
17.04.2017 21:44:05 Игорь Миг scrape a living считать каждую копейку
17.04.2017 21:43:13 Игорь Миг scrape a living мыкать горе
17.04.2017 21:42:20 Игорь Миг scrape a living мыкать век
17.04.2017 21:42:20 Игорь Миг scrape a living тянуть лямку
17.04.2017 21:41:41 Игорь Миг scrape a living едва сводить концы с концами
17.04.2017 21:38:16 Игорь Миг scrape a living as трудиться в качестве
17.04.2017 21:38:16 Игорь Миг scrape a living as тянуть лямку, работая
17.04.2017 21:33:34 Игорь Миг be of a match for представлять собой угрозу для
17.04.2017 21:32:06 Игорь Миг be of a match for являться достойным противником
17.04.2017 21:30:17 Игорь Миг be of a match for выступать на равных с
17.04.2017 14:30:36 Игорь Миг border patrol подвижный пограничный пост
17.04.2017 14:15:49 Игорь Миг border patrol подразделение пограничного контроля
17.04.2017 14:14:49 Игорь Миг border patrol пограндозор
17.04.2017 14:14:49 Игорь Миг border patrol группа пограничного контроля
17.04.2017 14:14:49 Игорь Миг border patrol группа по охране ГГ
17.04.2017 14:14:49 Игорь Миг border patrol группа по охране госграницы
17.04.2017 14:14:49 Игорь Миг border patrol группа по охране государственной границы
17.04.2017 14:11:58 Игорь Миг border patrol погранцы (разг.)
17.04.2017 14:11:58 Игорь Миг border patrol пограничный наряд
17.04.2017 14:10:54 Игорь Миг border patrol пограннаряд
17.04.2017 14:04:42 Игорь Миг fucker скотина (руг., груб.)
17.04.2017 14:04:16 Игорь Миг fucker скот (груб., руг.)
17.04.2017 14:02:48 Игорь Миг fucker козлина (руг., груб.)
17.04.2017 13:59:15 Игорь Миг fucker пень (руг., груб.)
17.04.2017 13:58:50 Игорь Миг fucker дятел (руг., груб.)
17.04.2017 13:57:43 Игорь Миг fucker баран (руг., груб.)
17.04.2017 13:56:46 Игорь Миг fucker дебил (груб., руг.)
17.04.2017 13:55:45 Игорь Миг fucker отморозок (руг., груб.)
17.04.2017 13:50:12 Игорь Миг fucker чмошник (груб., руг.)
17.04.2017 13:46:15 Игорь Миг out of politeness из вежливости
17.04.2017 13:19:44 Игорь Миг active-duty soldier солдат-срочник
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг ATBIP папа всех бомб
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг ATBIP отец всех бомб
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг ATBIP авиационная вакуумная бомба повышенной мощности
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг the Father of All Bombs АВБПМ
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг the Father of All Bombs папа всех бомб
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг the Father of All Bombs отец всех бомб
17.04.2017 0:02:20 Игорь Миг the Father of All Bombs авиационная вакуумная бомба повышенной мощности
16.04.2017 23:55:37 Игорь Миг MOAB сверхмощная фугасная авиационная бомба
16.04.2017 23:54:27 Игорь Миг the Mother of All Bombs тяжёлая фугасная авиационная бомба
16.04.2017 23:53:47 Игорь Миг the Mother of All Bombs сверхмощная фугасная авиабомба
16.04.2017 23:53:47 Игорь Миг the Mother of All Bombs сверхмощная фугасная авиационная бомба
16.04.2017 23:50:24 Игорь Миг MOAB сверхмощная фугасная авиабомба
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг MOAB мать всех бомб
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг MOAB тяжёлая фугасная авиабомба
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг Massive Ordnance Air Blast мать всех бомб
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг Massive Ordnance Air Blast тяжёлая фугасная авиабомба
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг the Mother of All Bombs мать всех бомб
16.04.2017 23:47:36 Игорь Миг the Mother of All Bombs тяжёлая фугасная авиабомба
16.04.2017 23:39:22 Игорь Миг give a sense of purpose наполнить жизнь чувством нужности
16.04.2017 23:39:22 Игорь Миг give a sense of purpose наполнить жизнь ощущением востребованности
16.04.2017 23:37:55 Игорь Миг give a sense of purpose дать почувствовать себя нужным (людям)
16.04.2017 23:37:02 Игорь Миг give a sense of purpose придать уверенности в своих силах
16.04.2017 23:37:02 Игорь Миг give a sense of purpose придать уверенности в том, что ты нужен
16.04.2017 23:36:02 Игорь Миг sense of purpose вера в свои силы
16.04.2017 23:36:02 Игорь Миг sense of purpose ощущение того, что ты нужен
16.04.2017 23:34:12 Игорь Миг sense of purpose понимание цели жизни
16.04.2017 23:33:38 Игорь Миг sense of purpose чувство, что ты нужен людям
16.04.2017 23:33:38 Игорь Миг sense of purpose чувство, что ты при деле

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581