Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.053
<<
|
>>
11.11.2017
13:56:49
Игорь Миг
trumpet sleeves
рукава-фонарики
11.11.2017
13:53:24
Игорь Миг
trumpet
расточать хвалы
11.11.2017
13:51:56
Игорь Миг
trumpet
громко заявлять о
11.11.2017
13:51:56
Игорь Миг
trumpet
громко заявить о
11.11.2017
13:44:12
Игорь Миг
trumpet
петь хвалу
11.11.2017
13:43:40
Игорь Миг
trumpet
осыпать похвалами
11.11.2017
13:41:11
Игорь Миг
trumpet
расхваливать
11.11.2017
13:40:06
Игорь Миг
trumpet
величать
11.11.2017
13:40:06
Игорь Миг
trumpet
возвестить
11.11.2017
13:34:03
Игорь Миг
fly onto
вылететь в
11.11.2017
13:32:10
Игорь Миг
Sino-US relationship
китайско-американские отношения
11.11.2017
12:11:11
Игорь Миг
give full play to
использовать по максимуму
11.11.2017
12:10:16
Игорь Миг
give full play to
всеми силами поддерживать
11.11.2017
12:09:12
Игорь Миг
give full play to
активно содействовать
11.11.2017
12:09:12
Игорь Миг
give full play to
оказать всестороннюю поддержку
11.11.2017
12:01:35
Игорь Миг
give full play to
развернуть во всю ширь
11.11.2017
12:01:35
Игорь Миг
give full play to
открыть шлюзы
11.11.2017
11:36:55
Игорь Миг
give full play to
дать простор
11.11.2017
11:34:55
Игорь Миг
give full play to
задействовать в полной мере
11.11.2017
11:34:18
Игорь Миг fig.
give full play to
дать зелёный свет
11.11.2017
11:34:00
Игорь Миг
give full play to
открыть дорогу
11.11.2017
11:32:41
Игорь Миг
give full play to
подчёркивать
11.11.2017
11:30:57
Игорь Миг
give full play to
давать дорогу
11.11.2017
11:29:28
Игорь Миг
give full play to
наиболее эффективно использовать
11.11.2017
11:28:23
Игорь Миг
give full play to
активно поддерживать
11.11.2017
11:27:52
Игорь Миг
give full play to
полностью реализовать
11.11.2017
11:27:14
Игорь Миг
give full play to
уделять пристальное внимание
11.11.2017
11:27:14
Игорь Миг
give full play to
уделить самое пристальное внимание
11.11.2017
11:26:08
Игорь Миг
give full play to
полностью задействовать
11.11.2017
11:24:50
Игорь Миг
give full play to
дать возможность в полной мере играть свою роль
11.11.2017
11:22:23
Игорь Миг
give full play to
в полной мере использовать
11.11.2017
11:18:13
Игорь Миг
the world's top two economies
две ведущие мировые экономические державы
11.11.2017
11:13:09
Игорь Миг
the world's number one power
ведущая страна мира
11.11.2017
11:08:55
Игорь Миг
jet off
улететь
11.11.2017
11:08:55
Игорь Миг
jet off
улетать
11.11.2017
11:08:37
Игорь Миг
jet off
вылетать
10.11.2017
20:24:58
Игорь Миг
kick the can down the road
топтаться на месте
10.11.2017
20:17:04
Игорь Миг
kick the can down the road
тянуть резину
10.11.2017
20:13:54
Игорь Миг
kick the can down the road
толочь воду в ступе
10.11.2017
19:10:51
Игорь Миг
cross-country skier
биатлонист
10.11.2017
19:05:24
Игорь Миг
all joking aside
кроме шуток
10.11.2017
19:01:30
Игорь Миг
go unreported
не освещаться
(в СМИ)
10.11.2017
18:56:08
Игорь Миг
hype
раздуть
10.11.2017
18:55:34
Игорь Миг
hype
раскрутить
10.11.2017
18:53:15
Игорь Миг
fret about
беспокоиться о
10.11.2017
18:53:15
Игорь Миг
fret about
волноваться по поводу
10.11.2017
18:53:15
Игорь Миг
fret about
переживать из-за
10.11.2017
18:50:37
Игорь Миг
in a nanosecond
за доли секунды
10.11.2017
18:49:10
Игорь Миг
engrained in people's heads
укоренившийся в сознании
10.11.2017
18:47:52
Игорь Миг
wait a lifetime
прождать всю жизнь
10.11.2017
18:47:52
Игорь Миг
wait a lifetime
ждать целую жизнь
10.11.2017
18:46:27
Игорь Миг mil., lingo
food ration
пайка
(разг.)
10.11.2017
18:46:09
Игорь Миг
food ration
продпаёк
10.11.2017
18:45:32
Игорь Миг
food ration
пропарка
10.11.2017
18:44:25
Игорь Миг
the Russian Association of Proletarian Writers
Российская ассоциация пролетарских писателей
10.11.2017
18:43:01
Игорь Миг
Saturday voluntary work day
субботник
10.11.2017
18:41:32
Игорь Миг
village council of people's deputies
сельсовет
10.11.2017
18:41:32
Игорь Миг
village council of people's deputies
сельский совет
10.11.2017
18:41:31
Игорь Миг
village council of people's deputies
поссовет
10.11.2017
18:17:24
Игорь Миг
tempest in a teapot
проблема на ровном месте
10.11.2017
18:16:45
Игорь Миг
tempest in a teapot
много шума из ничего
10.11.2017
18:12:17
Игорь Миг
in actual fact
собственно
10.11.2017
18:09:49
Игорь Миг
in actual fact
реально
10.11.2017
17:55:14
Игорь Миг
be front page news
быть главной новостью
10.11.2017
17:55:14
Игорь Миг
be front page news
попасть в заголовки новостей
10.11.2017
13:36:10
Игорь Миг
be off-limits
являться табу
10.11.2017
13:25:27
Игорь Миг
ratchet that result up
улучшить результат
10.11.2017
13:23:26
Игорь Миг
ratchet-up efforts
активизировать усилия
10.11.2017
13:22:29
Игорь Миг
ratchet up the arms race
раскрутить маховик гонки вооружений
10.11.2017
13:21:07
Игорь Миг
ratchet up pressure on
поднажать на
10.11.2017
13:14:56
Игорь Миг
ratchet up
усугублять
10.11.2017
13:14:56
Игорь Миг
ratchet up
усугубить
10.11.2017
12:56:32
Игорь Миг
turn sour
обернуться злом
("The evil eye will turn sour for itself")
10.11.2017
12:55:31
Игорь Миг
turn sour
начинать бродить
(Any self-respecting beer'd turn sour...)
10.11.2017
12:54:50
Игорь Миг
turn sour
пропадать
10.11.2017
12:54:50
Игорь Миг
turn sour
пропа́сть
10.11.2017
12:54:25
Игорь Миг
turn sour
сбраживать
10.11.2017
12:54:05
Игорь Миг
turn sour
стать горьким
10.11.2017
12:51:46
Игорь Миг
turn sour
проседать
10.11.2017
12:51:46
Игорь Миг
turn sour
просесть
10.11.2017
12:43:45
Игорь Миг
turn sour
принимать дурной оборот
10.11.2017
12:39:06
Игорь Миг
turn sour
оказаться безрезультатным
10.11.2017
12:39:06
Игорь Миг
turn sour
не давать эффекта
10.11.2017
12:38:23
Игорь Миг
turn sour
идти на спад
10.11.2017
12:37:16
Игорь Миг
turn sour
испариться
10.11.2017
12:35:44
Игорь Миг
turn sour
иссякнуть
10.11.2017
12:35:19
Игорь Миг
turn sour
не давать желаемых результатов
10.11.2017
12:32:22
Игорь Миг
turn sour
не оправдаться
(надежда)
10.11.2017
12:30:53
Игорь Миг
turn sour
смениться разочарованием
10.11.2017
12:30:27
Игорь Миг
turn sour
поутихнуть
(восторг)
10.11.2017
12:28:40
Игорь Миг
turn sour
пойти не так, как предполагалось
10.11.2017
12:27:33
Игорь Миг
turn sour
не заладиться
10.11.2017
12:27:02
Игорь Миг
things turn sour
дела не заладились
10.11.2017
12:26:37
Игорь Миг
things turn sour
дело принимает серьёзный оборот
10.11.2017
12:25:14
Игорь Миг
things turn sour
дела идут плохо
10.11.2017
12:25:14
Игорь Миг
things turn sour
ситуация ухудшается
10.11.2017
12:23:18
Игорь Миг
turn sour
к добру не приводить
10.11.2017
1:29:33
Игорь Миг
cede ground to
уступить
10.11.2017
1:29:33
Игорь Миг
cede ground to
уступать
10.11.2017
1:27:10
Игорь Миг
carry the day
выйти в победители
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
Get short URL