Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.053
<<
|
>>
15.01.2018
22:50:23
Игорь Миг
alcohol-related
связанный с чрезмерным употреблением алкоголя
15.01.2018
21:59:13
Игорь Миг
gridlocked streets
приближённые на улицах города
15.01.2018
21:59:13
Игорь Миг
gridlocked streets
пробки на улицах города
15.01.2018
21:48:28
Игорь Миг
spike
возрастать скачкообразно
15.01.2018
20:20:30
Игорь Миг
escalatory factor
фактор, способствующий усилению
15.01.2018
20:11:22
Игорь Миг
driving factor
побудительный мотив
15.01.2018
20:10:58
Игорь Миг
driving factor
движущий фактор
15.01.2018
20:08:25
Игорь Миг
newsworthy
представляющий интерес
15.01.2018
19:56:37
Игорь Миг
at length
подробным образом
15.01.2018
19:56:37
Игорь Миг
at length
подробнейшим образом
15.01.2018
19:56:00
Игорь Миг
at great length
подробным образом
15.01.2018
19:56:00
Игорь Миг
at great length
подробнейшим образом
15.01.2018
19:55:36
Игорь Миг
at great length
очень подробно
15.01.2018
19:55:36
Игорь Миг
at great length
во всех деталях
15.01.2018
19:50:25
Игорь Миг
on multiple occasions
множество раз
15.01.2018
19:50:08
Игорь Миг
on multiple occasions
из раза в раз
15.01.2018
19:48:10
Игорь Миг
on multiple occasions
многажды
15.01.2018
19:47:49
Игорь Миг
on multiple occasions
не раз и не два
15.01.2018
19:47:12
Игорь Миг
on multiple occasions
многократно
15.01.2018
19:13:35
Игорь Миг
embattled people
страдающий народ
15.01.2018
19:13:35
Игорь Миг
embattled people
народ, терпящий лишения
15.01.2018
18:42:27
Игорь Миг
rendition
интерпретация
15.01.2018
18:40:12
Игорь Миг
immiserate
доводить до обнищания
15.01.2018
18:40:12
Игорь Миг
immiserate
довести до обнищания
15.01.2018
18:39:39
Игорь Миг
immiserate
лишить средств
15.01.2018
18:39:39
Игорь Миг
immiserate
лишать средств
15.01.2018
18:39:39
Игорь Миг
immiserate
лишать средств к существованию
15.01.2018
18:38:55
Игорь Миг
immiserate
доводить до нищеты
15.01.2018
18:38:55
Игорь Миг
immiserate
разорять
15.01.2018
18:38:55
Игорь Миг
immiserate
доводить до бедности
15.01.2018
18:28:34
Игорь Миг
agenda-setting
определяющий задачи и цели
15.01.2018
18:25:12
Игорь Миг
agenda-setting
определяющий повестку дня
15.01.2018
11:27:54
Игорь Миг
well-heeled
с деньгами
15.01.2018
11:25:16
Игорь Миг
well-heeled
крепкий
15.01.2018
11:21:35
Игорь Миг
heavily guarded
режимный
15.01.2018
11:21:21
Игорь Миг
heavily guarded
строго охраняемый
15.01.2018
11:19:19
Игорь Миг
massive security hazard
большая проблема в плане обеспечения безопасности
15.01.2018
11:16:40
Игорь Миг
it made perfect sense
это было целесообразное решение
15.01.2018
11:16:11
Игорь Миг
it made perfect sense
это было оправданной мерой
15.01.2018
11:15:48
Игорь Миг
it made perfect sense
это был логичный шаг
15.01.2018
1:00:44
Игорь Миг
for peanuts
по бросовой цене
15.01.2018
0:59:09
Игорь Миг
for peanuts
почти даром
15.01.2018
0:58:54
Игорь Миг
for peanuts
за гроши
15.01.2018
0:58:54
Игорь Миг
for peanuts
за копейки
14.01.2018
23:45:35
Игорь Миг
influence operations
мероприятия по распространению своего влияния
14.01.2018
23:37:46
Игорь Миг
influence projection
оказание влияния
14.01.2018
23:35:56
Игорь Миг
essentially
в большинстве случаев
14.01.2018
23:34:20
Игорь Миг
essentially
большей частью
14.01.2018
23:29:46
Игорь Миг
project influence
влиять
14.01.2018
23:29:46
Игорь Миг
project influence
распространять своё влияние
14.01.2018
23:24:00
Игорь Миг
rookie mistake
дичь
14.01.2018
23:23:23
Игорь Миг
rookie mistake
зевок
14.01.2018
23:21:49
Игорь Миг
rookie mistake
залепуха
14.01.2018
23:21:09
Игорь Миг
rookie mistake
оплошка
14.01.2018
23:20:19
Игорь Миг
rookie mistake
ляпсус
14.01.2018
22:50:04
Игорь Миг
make sense
казаться разумным
14.01.2018
22:48:29
Игорь Миг
make sense
быть понятным
14.01.2018
22:45:28
Игорь Миг
reasons that do not make sense
неубедительные доводы
14.01.2018
22:45:28
Игорь Миг
reasons that do not make sense
невразумительные объяснения
14.01.2018
22:44:14
Игорь Миг
it does not make sense
он лишён всякого смысла
14.01.2018
22:42:12
Игорь Миг
it would make sense to
было бы целесообразно
14.01.2018
22:41:18
Игорь Миг
it does not make sense that
нелогично, что
14.01.2018
22:39:12
Игорь Миг
make sense
представляться целесообразным
14.01.2018
22:30:18
Игорь Миг
mammoth
объёмный
14.01.2018
22:29:43
Игорь Миг
mammoth
сверхбольшой
14.01.2018
22:28:39
Игорь Миг
mammoth
великанский
14.01.2018
22:25:00
Игорь Миг
mammoth
большущий
14.01.2018
22:23:11
Игорь Миг
mammoth
циклопический
14.01.2018
22:22:20
Игорь Миг
mammoth
исполинский
14.01.2018
0:35:24
Игорь Миг
meet speed requirements
отвечать требованиям по скорости
14.01.2018
0:33:49
Игорь Миг
lethality
огневое воздействие
14.01.2018
0:26:33
Игорь Миг
Next-Generation Comat Vehicle
перспективная БМП
14.01.2018
0:25:51
Игорь Миг
Next-Generation Comat Vehicle
перспективная боевая машина пехоты
14.01.2018
0:25:07
Игорь Миг
NGCV
перспективная боевая машина пехоты
14.01.2018
0:25:07
Игорь Миг
NGCV
перспективная БМП
14.01.2018
0:22:42
Игорь Миг
CERDEC
Научно-исследовательский центр электроники средств связи
14.01.2018
0:21:01
Игорь Миг
EO-IR cameras operating through a single sensor
оптоэлектронные/инфракрасные камеры, действующие через единый датчик
14.01.2018
0:19:22
Игорь Миг
high-resolution FLIR sensor
устройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора с высоким разрешением
14.01.2018
0:18:50
Игорь Миг
high-resolution forward-looking infrared sensor
устройство формирования изображений тепловизионной системы переднего обзора с высоким разрешением
14.01.2018
0:14:49
Игорь Миг
it's by no means beyond the imagination to envision
можно вполне реально представить себе
14.01.2018
0:12:14
Игорь Миг
high-resolution targeting sensors
приборы обнаружения и прицеливания с высокой разрешающей способностью
14.01.2018
0:07:52
Игорь Миг
it is be no means surprising that
нет ничего удивительного в том, что
14.01.2018
0:07:52
Игорь Миг
it is be no means surprising that
не стоит удивляться тому, что
14.01.2018
0:05:35
Игорь Миг
at all weather conditions
в любых погодных условиях
14.01.2018
0:04:12
Игорь Миг
within 12 months of a contract award
в течение года после подписания договора
14.01.2018
0:04:12
Игорь Миг
within 12 months of a contract award
не позднее одного года после подписания договора
14.01.2018
0:02:31
Игорь Миг
contract award
подписание договора
13.01.2018
23:56:35
Игорь Миг
engineering manufacturing and development deal
соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов
13.01.2018
23:56:35
Игорь Миг
EMD deal
соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов
13.01.2018
23:50:08
Игорь Миг
advanced enemy
сильный противник
13.01.2018
23:47:17
Игорь Миг
referred to by some as
который некоторые называют
13.01.2018
23:46:56
Игорь Миг
referred to by some as
который некоторые именуют
13.01.2018
23:45:12
Игорь Миг
IBCT
пехотная бригадная тактическая группа
13.01.2018
23:42:23
Игорь Миг
according to news reports
по информации СМИ
13.01.2018
23:41:09
Игорь Миг
air transportable light tank
авиадесантная самоходная противотанковая пушка
13.01.2018
23:22:50
Игорь Миг
major adversary
главный противник
13.01.2018
23:20:12
Игорь Миг
lightweight armored vehicle
облегчённая бронемашина
13.01.2018
23:20:12
Игорь Миг
lightweight armored vehicle
лёгкий бронеавтомобиль
13.01.2018
23:17:36
Игорь Миг
air transportable light tank
авиадесантный лёгкий танк
13.01.2018
19:51:34
Игорь Миг
feels weird
странно как-то
(Feels weird drinking coffee without Jules)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
Get short URL