DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Евгений Тамарченко: 1.485  << | >>

27.04.2017 16:10:37 busin. active client base активная клиентская база (Е. Тамарченко, 27.04.2017)
27.04.2017 16:10:22 busin. active customer base активная клиентская база (Е. Тамарченко, 27.04.2017)
27.04.2017 9:27:51 law subsidiary and associated companies дочерние и зависимые общества (менее употребительно: "associate companies" // Е. Тамарченко, 27.04.2017)
27.04.2017 8:20:05 busin. partnering relationships партнёрские отношения (во избежание смешения с partnership как юридической формой отношений // Е. Тамарченко, 27.04.2017)
27.04.2017 8:19:53 busin. partnering relationships партнёрские взаимоотношения (во избежание смешения с partnership как юридической формой отношений // Е. Тамарченко, 27.04.2017)
26.04.2017 11:26:05 nucl.pow. concentrated uranium oxide закись-окись урана (Е. Тамарченко, 26.04.2017)
26.04.2017 8:18:41 law arise for возникать у (кого-либо; sb; Например: an obligation arises for the company (to do something) ⟷ у общества возникает обязательство (по чему-либо); an opportunity arises for you ⟷ у вас возникает возможность // Е. Тамарченко, upd 25.04.2017)
25.04.2017 17:07:35 law subject of the auction объект аукциона (rus → eng. Для направления eng → rus предпочтительно "предмет аукциона" // Е. Тамарченко, 21.02.2013, upd 25.04.2017)
25.04.2017 17:01:17 law matters the administration of which is vested in someone вопросы, отнесённые к ведению (кого-либо)
20.04.2017 14:27:35 Russia business court арбитражный суд (rus-RU → eng-US // Е. Тамарченко, 20.04.2017)
17.04.2017 12:26:55 busin. home объект жилья (Е. Тамарченко, 17.04.2017)
14.04.2017 11:08:02 Russia faux ami holding group холдинг (Е. Тамарченко, 14.04.2017)
13.04.2017 11:47:47 gen. in an approximate fashion приблизительно (Е. Тамарченко, 13.04.2017)
10.04.2017 11:34:29 welf. long-term care услуги по долгосрочному уходу (Е. Тамарченко, 10.04.2017)
10.04.2017 10:15:14 welf. nursing home учреждение стационарного социального обслуживания (Е. Тамарченко, 10.04.2017)
7.04.2017 12:44:12 labor.org. time account счёт учёта рабочего времени
7.04.2017 12:40:57 labor.org. time account счёт учёта рабочего времени (одна из форм организации гибкого графика работы, особ. в ФРГ – Zeitkonto. На такой счёт зачисляется разница между нормативным и фактически отработанным рабочим временем, впоследствии недоработанные часы отрабатываются, либо, напротив, работнику предоставляется отдых или денежная компенсация // Е. Тамарченко, 07.04.2017)
5.04.2017 18:05:08 psychol. resourcefulness ресурс (Е. Тамарченко, 05.04.2017)
5.04.2017 10:34:07 busin. policies регламентированные подходы (Е. Тамарченко, 05.04.2017)
5.04.2017 10:29:27 busin. payment system система оплаты (то, каким именно образом или в соответствии с какими принципами производится оплата – услуг, труда и пр. // Е. Тамарченко, 05.04.2017)
4.04.2017 15:51:38 health. practice unit лечебное подразделение (Е. Тамарченко, 04.04.2017)
4.04.2017 12:33:00 med. patient outcomes результативность лечения (особенно с точки зрения восприятия самим пациентом, поэтому "результативность" не самое точное слово; можно использовать, если нет лучшего варианта // Е. Тамарченко, 01.03.2017)
4.04.2017 11:36:19 health. clinician лечащий врач (Если речь именно о враче; но термин может также включать и другой персонал, участвующий в лечении. Внимание: не клиницист // Е. Тамарченко, 04.04.2017)
4.04.2017 11:33:12 health. clinicians лечащий персонал (heathcare professionals having direct contact with patients. Обычно о врачах, но также и о медсёстрах и т. д. Внимание: "клиницист" – ложный друг переводчика! // Е. Тамарченко, 04.04.2017)
4.04.2017 11:11:24 health. electronic health record электронная карта здоровья (Cf. electronic medical record // Е. Тамарченко, 04.04.2017)
3.04.2017 11:23:32 health. patient-reported outcome measures сообщаемые пациентами показатели результативности (лечения; Е. Тамарченко, 03.04.2017)
3.04.2017 11:16:09 health. patient-reported experience measures сообщаемые пациентами показатели клиентского опыта (Тж. PREMs. Например: время ожидания, как общается врач, порекомендуют ли друзьям и т. п. // Е. Тамарченко, 03.04.2017)
28.03.2017 16:40:42 amer. hunker down выжидать (Е. Тамарченко, 28.03.2017)
27.03.2017 16:24:23 gen. come back to haunt sb later аукнуться (Е. Тамарченко, 27.03.2017)
27.03.2017 14:18:10 transp. slow steaming движение "на малых парах" (снижение скорости судна с целью экономии топлива. См. // Е. Тамарченко, 27.03.2016 wikipedia.org)
27.03.2017 13:07:10 inf. price at the pump цена на заправке (Е. Тамарченко, 27.03.2016)
27.03.2017 12:57:59 inf. pump бензоколонка (см. определение в Collins // Е. Тамарченко, 27.03.2017)
24.03.2017 20:10:53 busin. organizational set-up организационная структура (Е. Тамарченко, 24.03.2017)
24.03.2017 20:10:45 busin. organizational set-up организационное устройство (Е. Тамарченко, 24.03.2017)
24.03.2017 18:02:26 busin. value ценностная стоимость (Е. Тамарченко, 24.03.2017)
24.03.2017 17:17:28 busin. call sb in привлекать (кого-либо; о специалистах и т. п. // Е. Тамарченко, 24.03.2017)
21.03.2017 16:43:29 law retained in the unaided memory непроизвольно запомненный (об информации, объектах интеллектуальной собственности: не только без использования записей и т. п., но и без специально предпринятых усилий // термин на основе ответа Н. Приходы № 2140396 на proz.com. 21.03.2017)
20.03.2017 14:33:44 law deliverables передаваемые результаты работ (Е. Тамарченко, 20.03.2017)
20.03.2017 14:33:27 law deliverables передаваемые результаты оказания услуг (Е. Тамарченко, 20.03.2017)
17.03.2017 10:13:49 gen. challenge рассматривать критически (Е. Тамарченко, 17.03.2017)
17.03.2017 9:54:45 busin. drive являться движителем (чего-либо; something; Е. Тамарченко, 17.03.2017)
16.03.2017 14:47:20 energ.ind. onshore substation береговая подстанция (ветроэнергетика // Е. Тамарченко, 16.03.2017)
16.03.2017 14:46:57 energ.ind. offshore substation шельфовая подстанция (ветроэнергетика // Е. Тамарченко, 16.03.2017)
16.03.2017 11:01:21 gen. up for discussion обсуждается (в знач. "можно обсуждать" // Е. Тамарченко)
15.03.2017 17:29:53 fig. hardwire ввести на постоянной основе (Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 14:37:41 gen. subject-matter тематический (adj. // Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 14:35:04 gen. subject-matter отраслевой (adj. // Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 14:34:24 gen. subject matter отраслевой
15.03.2017 14:32:41 gen. subject-matter профильный (adj. // Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 13:56:06 gen. subject matter expert профильный эксперт (Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 13:55:18 gen. subject matter expert специалист-эксперт (Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 12:18:35 gen. practices подходы (Е. Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 11:50:41 busin. bundled procurement консолидация закупок (Е, Тамарченко, 15.03.2017)
15.03.2017 10:00:32 gen. at stake цена вопроса (о сумме, которую можно потерять, если он не будет решён, а не о сумме, требуемой для его решения // Е. Тамарченко, 15.03.2017)
13.03.2017 10:45:10 gen. valuing признание ценности (Е. Тамарченко, 13.03.2017)
9.03.2017 14:24:03 busin. corporate car sharing внутрикорпоративный каршеринг ("Корпоративным каршерингом" (без "внутри-") по-русски называют в том числе и классический B2B car sharing, без формирования отдельного парка для компании-клиента // Е. Тамарченко, 09.03.2017)
9.03.2017 12:19:15 health. core capacities основные возможности (International Health Regulations // Е. Тамарченко, 09.03.2017)
9.03.2017 10:48:10 demogr. neonatal mortality rate показатель неонатальной смертности (В возрасте до 28 дней // Е. Тамарченко, 09.03.2017)
7.03.2017 0:56:32 law proprietary rights собственнические права
3.03.2017 8:31:54 O&G days of global consumption дни мирового потребления (единица измерения запасов // Е. Тамарченко, 03.03.2017)
28.02.2017 12:26:49 busin. industrial site промышленная зона (Е, Тамарченко, 28.02.2017)
15.02.2017 14:43:30 busin. greenfield создаваемый "с нуля" (не только о проектах и предприятиях, но и системах и пр. // Е. Тамарченко, 15.02.2017)
9.02.2017 10:56:44 gen. be attributable to something or someone приходиться (на что-либо, кого-либо; Е. Тамарченко, 09.02.2017)
8.02.2017 16:55:32 inf. wage earner зарплатник (помета "разг." – для русского слова // Е. Тамарченко, 08.02.2017)
8.02.2017 16:45:13 inf. payroller зарплатник (Е. Тамарченко, 08.02.2017)
8.02.2017 15:07:35 busin. challenges встающие перед кем-либо задачи (Также "стоящие" // Е. Тамарченко, 08.02.2017)
6.02.2017 10:49:45 gen. within its borders на своей территории (о стране // Е. Тамарченко, 06.02.2017)
1.02.2017 16:59:28 law recorded протокольный (внесённый в протокол, оформленный в виде протокола // Е. Тамарченко, 01.02.2017)
26.01.2017 9:38:36 busin. executive talent высококвалифицированные руководители (Е. Тамарченко, 26.01.2017)
17.01.2017 14:25:52 busin. established давно существующий (Е. Тамарченко, 17.01.2017)
17.01.2017 10:55:00 coll. talent перспективные кадры (Е, Тамарченко, 17.07.2017)
17.01.2017 10:45:35 coll. talent ценные кадры (Е. Тамарченко, 17.01.2017)
7.11.2016 13:09:28 gen. volatile непрочный (об отношениях и т. п. // Е. Тамарченко, 07.11.2016)
7.11.2016 11:39:51 busin. strategic housing жилищная политика (eng → rus; особ. действия по реализации в отличие от housing strategies // Е. Тамарченко, 07.11.2016)
29.06.2016 10:35:50 law pro bono бесплатная юридическая помощь (источник русского термина – ФЗ от 21 ноября 2011 г. № 324-ФЗ // Е. Тамарченко, 29.06.2016)
29.05.2016 11:17:16 gen. of one's own making который кто-либо сам и создал (о проблеме, ситуации и т. п.)
7.04.2016 8:02:47 relig. divine goodness благость Господня (Е. Тамарченко, 07.04.2016)
5.04.2016 13:19:04 gen. garaging место в гараже (ex.: a country house with extensive garaging // Е. Тамарченко, 05.04.2016)
5.04.2016 13:19:04 gen. garaging возможность размещения в гараже (Е. Тамарченко, 05.04.2016)
4.04.2016 20:52:06 gen. attend detention оставаться после уроков (в качестве наказания // Е. Тамарченко, 04.04.2016)
4.04.2016 20:44:43 psychother. bereavement counsellor консультант по работе с утратой (Е. Тамарченко, 04.04.2016)
4.04.2016 20:43:48 psychother. bereavement counsellor консультант по работе с людьми, потерявшими близких (counsellor – обычно психолог-консультант, но не всегда // Е. Тамарченко, 04.04.2016)
1.04.2016 17:03:29 gen. for hours at a time по нескольку часов подряд (Е. Тамарченко, 01.04.2016)
1.04.2016 13:45:46 inet. datafication датафикация (сбор, обработка и использование результатов обработки "больших данных". Вариант "оцифровывание" неудачен, поскольку речь идёт об изначально цифровых данных // Е. Тамарченко, 01.04.2016)
1.04.2016 13:26:51 inf. instafamous звезда Instagram (Е. Тамарченко, 01.04.2016)
1.04.2016 13:17:37 gen. take something as a given принимать что-либо как данность (Е. Тамарченко, 01.04.2016)
1.04.2016 13:14:47 gen. as someone puts it выражаясь словами (Е. Тамарченко, 08.11.2014)
30.03.2016 1:32:48 gen. how best to do something как лучше (сделать что-либо; Ex.: the matter of how best something can be done; the issue of how best to do something // E. Тамарченко, 30.03.2016)
30.03.2016 1:26:13 gen. on the other side of the glass с той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016)
30.03.2016 1:26:02 gen. on the other side of the glass по ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016)
30.03.2016 1:25:49 gen. on the other side of the glass за стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016)
16.03.2016 9:43:00 law donor of the power лицо, выдавшее доверенность (в соотв. случае – выдающее. Англ. термин из Chitty on Contracts. Русский термин из ГК РФ. // Е. Тамарченко, 04.01.2015)
16.03.2016 9:33:52 gen. get romantic with someone ухаживать (за кем-либо; Е. Тамарченко, 16.03.2016)
16.03.2016 9:28:03 gen. take away отвлекать (кого-либо от чего-либо: Using the internet so much can take you away from your studies.)
15.11.2015 0:03:09 nucl.pow. structures, systems and components конструкции, системы и элементы (глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности)
30.09.2015 12:49:02 obs. aforementioned предупомянутый (Помета "уст." относится к русскому слову // Е. Тамарченко, 30/09/2015)
7.05.2015 2:13:35 gen. -time кратный
24.04.2015 13:46:04 law appellant податель жалобы (также "заявитель жалобы"; в российской судебной практике широко используются термины "апеллянт" и "кассатор" применительно к апелляционным и кассационным жалобам соответственно; иногда используется и "жалобщик". Обновлено: 24.04.2015)
23.04.2015 0:03:53 mil. rappelling беспарашютное десантирование (Е. Тамарченко, 23.04.2015)
2.01.2015 23:53:47 cook. flavor profile вкусовой и ароматический букет (сочетание вкусов и запахов ингредиентов блюда)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15