DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Евгений Тамарченко: 1.485  << | >>

13.08.2018 10:38:42 law electronic document exchange электронный документооборот (rus → eng Не универсально: для случаев, когда речь прежде всего об обмене документами // Е. Тамарченко, 13.08.2018)
8.08.2018 9:44:43 gen. focus нацеленность (на что-либо; on something; Е. Тамарченко, 08.08.2018)
8.08.2018 9:42:53 gen. focus акцент (на чём-либо; on something; Е. Тамарченко, 03.03.2017)
8.08.2018 9:38:21 gen. focus установка (на что-либо; on something; Е. Тамарченко, 03.03.2017)
7.08.2018 16:37:02 consult. enablement обеспечение преемственности опыта (Е. Тамарченко, 07.08.2018)
7.08.2018 16:36:44 consult. enablement передача компетенций (Е. Тамарченко, 07.08.2018)
4.08.2018 15:11:19 cook. sous vide су вид (фр. "под вакуумом". Пища готовится в вакуумной упаковке на водяной бане длительное время при точно фиксированной температуре)
4.08.2018 15:10:51 fig. slang slag off хаять
4.08.2018 15:10:51 inf. joint точка (место, заведение – общественного питания, развлекательное, гостиница и т. п. Согласно словарям, слово обычно имеет отрицательную коннотацию: cheap, disreputable, shabby и т. д. Но по моим наблюдениям, по крайней мере применительно к общепиту, оно нейтрально, например: "nice Italian joint", "well-regarded local joint", "a reputable joint")
4.08.2018 14:43:27 bus.styl. care of для (При переводе требуется перестановка адресата и фактического получателя: Mr John Doe ℅ Business Ltd → "Бизнес Лимитед" для г-на Джона Доу)
4.08.2018 14:25:38 law legislative instruments законодательные акты
4.08.2018 14:24:35 cliche. it should be borne in mind следует иметь в виду
4.08.2018 14:22:41 gen. as things stand при сложившихся обстоятельствах
4.08.2018 14:20:56 law the reference by someone that … ссылка (кого-либо на …)
4.08.2018 14:20:22 law service provider исполнитель (по договору оказания услуг // 4.08.2018)
4.08.2018 14:20:20 law with reference to each other во взаимосвязи (Statutes relating to the same subject matter are to be construed with reference to each other)
4.08.2018 14:20:20 law currently in effect действующий
4.08.2018 14:20:17 law declare to be no longer in force признать утратившим силу
4.08.2018 14:14:42 gen. themself себя (reflexive form of the singular they, wikipedia.org)
4.08.2018 14:14:39 law case involving an action by someone against someone for something дело по иску (UK. Также brought by, реже filed by)
4.08.2018 14:14:39 law case involving a lawsuit by someone against someone for something дело по иску (US. Также filed / brought by)
3.08.2018 23:07:47 law act punishable under criminal law уголовно-наказуемое деяние
3.08.2018 23:07:34 law as a general matter в общем случае
3.08.2018 22:56:24 gen. a thing or two то-сё, кое-что
3.08.2018 22:55:43 busin. office-related expenses административно-хозяйственные расходы
3.08.2018 22:55:43 gen. deal взаимодействовать
3.08.2018 22:51:03 law illegally-obtained income доходы, полученные незаконным путём
3.08.2018 22:51:03 law illegally-earned income доходы, полученные незаконным путём
3.08.2018 22:38:32 law departure checklist обходной лист
3.08.2018 22:38:32 bus.styl. receive a prior consent согласовать (что-либо с кем-либо – of someone before doing something)
3.08.2018 22:37:05 busin. chief officer for something главный специалист (по чему-либо; о руководителе направления, подразделения; иногда о руководителе высшего звена, но не о рядовом сотруднике без подчинённых)
3.08.2018 22:37:05 busin. chief officer директор (о руководителях высшего звена, ответственных за то или иное направление)
3.08.2018 22:37:04 gen. within the bounds of the law в рамках закона
3.08.2018 22:36:21 law execution creditor взыскатель
3.08.2018 22:36:00 law professional support lawyer юрист — специалист по информационно-правовой поддержке
3.08.2018 22:36:00 law practice support lawyer юрист — специалист по информационно-правовой поддержке
3.08.2018 22:35:58 gen. get hung up зависнуть (о нерешённом вопросе и т. п.)
3.08.2018 22:35:49 law nominee предложенная кандидатура
3.08.2018 22:35:49 gen. with someone at the helm при (ком-либо; о периоде под чьим-либо руководством)
3.08.2018 22:34:18 law raise приводить (доводы, возражения и т. п.)
3.08.2018 22:34:16 law hold liable to a fine привлечь к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X)
3.08.2018 22:34:16 law hold liable to a fine привлекать к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X)
3.08.2018 22:34:15 gen. raise arguments привести доводы
3.08.2018 22:34:15 law carry влечь (штраф, санкции и т.п.; a fine, a penalty etc.)
3.08.2018 22:33:44 law at all times на постоянной основе
3.08.2018 22:33:12 law executor of law правоприменитель (all credits go to Angela Greenfield proz.com)
3.08.2018 22:33:12 gen. recent developments подвижки
3.08.2018 22:32:48 law condition необходимое условие (в некоторых контекстах)
3.08.2018 22:31:11 gen. hold a senior role занимать руководящую должность
3.08.2018 22:29:33 law enter something into the case file приобщить что-либо к материалам дела
3.08.2018 22:24:04 law dematerialised security бездокументарная ценная бумага (Для направления EN→RU. При переводе RU→EN уточнить официальный термин в соответствующей юрисдикции (напр., uncertificated security в Соединённом Королевстве и в Ирландии). moneyterms.co.uk)
3.08.2018 22:22:05 law account отчётный документ
3.08.2018 22:22:03 law all, but not less than all все без исключения (о нескольких предметах)
3.08.2018 22:21:10 law chargee лицо, в пользу которого установлено обременение
3.08.2018 22:20:00 busin. duties of the role должностные обязанности
3.08.2018 22:17:40 law search order определение о принятии обеспечительных мер в виде производства обыска (В английском праве, в соответствующем контексте. Развёрнутый (формальный) вариант перевода)
3.08.2018 22:17:39 law safe deposit box индивидуальный банковский сейф (официальный термин, ГК)
3.08.2018 22:17:39 law freezing order определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета распоряжаться имуществом (Формальный вариант, EN→RU. Иногда пишут также "определение об обеспечительных мерах" (вместо "о принятии") и "запрет на распоряжение" (вместо "запрет распоряжаться"). Используется также "совершать сделки" вместо "распоряжаться", но это зависит от контекста. Представляется, что "распоряжаться" в любом случае шире, и включает совершение сделок.)
3.08.2018 22:17:39 law gagging order определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета разглашать информацию (в судебном контексте, формальный вариант)
3.08.2018 22:16:23 law physical cash наличные денежные средства (в отличие от "просто" cash, что в юридическом и финансовом контексте означает в том числе и безналичные денежные средства)
3.08.2018 15:52:02 law handling the formalities of something оформление (тж. иногда for something // Е. Тамарченко, 04.01.2015)
3.08.2018 15:36:14 cook. stock бульон-основа (Фр. термин: fond. Бульон, обычно костный или овощной, не являющийся самостоятельным блюдом, но составляющий основу соусов, супов и др. Как правило, более крепкий, с менее выраженным вкусом и ароматом. За исключением недавних публикаций, в русскоязычной кулинарной литературе специальный, отдельный термин для обозначения этого понятия не употребляется; но, разумеется, пишут "бульон является основой", "идёт в основу" и т. п.)
3.08.2018 15:36:12 law handling the formalities (of something оформление (тж. иногда for something // Е. Тамарченко, 04.01.2015)
3.08.2018 15:35:54 inf. be up to one's neck in something быть по уши (в ч.-либо)
3.08.2018 15:35:28 gen. practices порядки
3.08.2018 15:35:26 food.serv. be in the weeds быть в запаре (Тж. ‘behind', ‘in the shit'. Проф. жаргон. Едва справляться с заказами, быть в аврале. "У нас запара", "мы в запаре")
3.08.2018 15:35:25 gen. straight открытый (напр., о взгляде)
3.08.2018 14:23:06 law law нормы права (очень подходящий в некоторых случаях вариант; термин пользователя toast2)
3.08.2018 14:22:59 busin. diversity личностное многообразие (термин пользователя ABelonogov, см. Diversity and Inclusiveness Policy)
3.08.2018 14:21:05 gen. be paid under the table получать зарплату в конверте (см. under the table)
3.08.2018 14:05:37 busin. cable телеграф
3.08.2018 14:05:37 busin. cable телеграфный адрес (в реквизитах)
3.08.2018 14:04:42 gen. be as follows заключаться в следующем
3.08.2018 14:02:54 law service of proceedings направление процессуальных документов (= service of process)
3.08.2018 13:57:20 law be immaterial to something не иметь существенного значения
3.08.2018 13:50:11 law blowback распечатка (документов по делу, в том числе ранее отсканированных. Как правило, автоматизированная, в больших объёмах и с соблюдением особых судебно-процессуальных требований к маркировке или нумерации)
3.08.2018 13:36:12 securit. over-the-counter market неорганизованный рынок
3.08.2018 13:34:55 gen. attribute признавать (something to someone, за кем-либо что-либо)
3.08.2018 13:34:55 Russia faux ami group холдинг
3.08.2018 13:34:40 busin. manufacturing group производственное объединение
3.08.2018 13:33:07 gen. the reason for this is that это обусловлено тем, что
3.08.2018 13:32:26 law reasons for judgment мотивировочная часть (решения суда; приблизительный аналог. Может быть оформлено в виде отдельного документа)
3.08.2018 13:32:26 gen. objectively speaking говоря объективно
3.08.2018 13:32:14 law general public неопределённый круг лиц
3.08.2018 13:31:13 busin. diversity этническое и социокультурное многообразие (подходит не ко всем контекстам; в частности, спорным является вопрос о том, охватывает ли "социокультурное многообразие" гендерное. Ср. "личностное многообразие", наиболее ёмкий и краткий термин)
3.08.2018 13:29:18 gen. bureaucratese канцелярит
3.08.2018 13:27:43 post to кому
3.08.2018 13:27:16 law deliverable предмет, передаваемый по договору
3.08.2018 13:26:57 gen. long distance call дальний звонок (как междугородный, так и международный)
3.08.2018 13:26:44 busin. roll out внедрять
3.08.2018 13:26:28 gen. it won't hurt не помешает
3.08.2018 13:25:28 busin. property investor инвестор на рынке недвижимости
3.08.2018 13:25:27 busin. in order оформленный надлежащим образом (о документе)
3.08.2018 13:24:49 gen. storage архив
3.08.2018 13:23:28 law any какой бы то ни было (в отрицательных конструкциях)
3.08.2018 13:23:21 law execution page страница с подписями сторон
3.08.2018 13:22:12 law subject to contract без заключения договора юридической силы не имеет (может быть указано в шапке как проекта договора, так и другого документа, напр., письма с изложением предлагаемых условий договора)
3.08.2018 13:22:05 law entrench закрепить (право, норму и т.п.; entrench a right in the Company's Articles of Association)
3.08.2018 13:22:05 law entrench зафиксировать
3.08.2018 13:21:40 gen. involve обращаться (к кому-либо)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15