25.03.2016 |
9:41:16 |
auto. |
raised rib markings |
шумовая разметка (In the case of raised rib markings, the passage of wheels generally produces an acoustic or vibratory effect) |
22.03.2016 |
9:42:08 |
tech. |
eat through |
разъедать (Over an extended period of time, the oxidation process will eat through the steam pipes and create severe steam leaks) |
30.01.2016 |
15:15:15 |
law |
where provided for |
в предусмотренных случаях |
29.01.2016 |
7:55:38 |
tech. |
double end male threaded |
с двухсторонней наружной резьбой |
29.01.2016 |
7:53:01 |
tech. |
double end female threaded |
с двухсторонней внутренней резьбой |
28.01.2016 |
13:50:43 |
tech. |
double socket pipe |
двухраструбная труба |
27.01.2016 |
18:50:44 |
transp. |
wait at the red light |
стоять на красном сигнале светофора |
16.01.2016 |
13:25:00 |
traf. |
bifurcation arrow |
раздваивающаяся стрелка |
16.01.2016 |
12:49:22 |
traf. |
box marking |
сетчатая разметка (наносится на пространство внутри перекрестка, между полосами пересечения дорог) |
16.01.2016 |
12:49:22 |
traf. |
box marking |
"вафельная" разметка |
14.01.2016 |
6:45:46 |
tech. |
gutted piping |
трубы с внутренним подогревом транспортируемой жидкости |
12.01.2016 |
7:28:57 |
tech. |
UCP |
ПУУ (панель управления установкой – unit control panel) |
11.01.2016 |
13:01:36 |
O&G |
deep bed scrubber |
фильтр химической очистки |
23.12.2015 |
5:49:06 |
drw. |
check print |
чертёж для проверки |
20.11.2015 |
11:31:27 |
relig. |
administer last rites |
совершить последний обряд |
5.10.2015 |
7:25:25 |
construct. |
cylindrical compression strength |
предел прочности при сжатии образцов-цилиндров |
30.09.2015 |
10:51:10 |
O&G |
midstream |
транспортировка и хранение углеводородов |
16.09.2015 |
6:16:48 |
sec.sys. |
shear lock |
сдвиговый замок |
14.09.2015 |
5:41:34 |
furn. |
adjustment foot |
регулируемая ножка (стола, кресла и т.д.) |
25.08.2015 |
13:48:51 |
econ. |
work from home |
работать на дому |
25.08.2015 |
13:01:41 |
econ. |
material and technical resources |
материально-техническая оснащенность |
17.07.2015 |
10:47:01 |
construct. |
installation compound |
монтажная площадка |
17.07.2015 |
10:29:06 |
energ.ind. |
LDST |
стальная башня большого диаметра (Large Diameter Steel Tower) |
15.07.2015 |
13:23:49 |
meteorol. |
heavy precipitation |
обильные осадки |
15.07.2015 |
10:57:09 |
construct. |
burlap drag device |
устройство волочения брезента / мешковины |
15.07.2015 |
7:03:55 |
tech. |
oz/sy |
унция на квадратный ярд |
26.06.2015 |
7:48:08 |
mil. |
front toward enemy |
к противнику (надпись на минах направленного поражения) |
13.06.2015 |
7:02:38 |
auto. |
brake to a halt |
остановиться |
13.06.2015 |
5:58:36 |
gen. |
snap off a shot |
сделать снимок (He raised a long-lens Nikon camera calmly to his eye and snapped off three quick shots) |
12.06.2015 |
4:58:07 |
gen. |
I don't know where to begin |
не знаю, с чего мне начать |
12.06.2015 |
4:50:06 |
idiom. |
air one's dirty laundry in public |
выносить сор из избы |
11.06.2015 |
9:50:18 |
inf. |
suit yourself |
Ну, смотри сам |
10.06.2015 |
5:10:40 |
gen. |
foggy windows |
запотевшие окна |
10.06.2015 |
5:09:41 |
gen. |
fogged-up windows |
запотевшие окна |
28.05.2015 |
4:39:45 |
auto. |
run a red light |
проехать на красный свет |
20.05.2015 |
5:26:15 |
gen. |
make somebody believe |
внушить |
19.05.2015 |
11:53:54 |
busin. |
letter sent date |
дата отправки письма |
19.05.2015 |
11:53:19 |
busin. |
letter received date |
дата получения письма |
19.05.2015 |
11:52:46 |
busin. |
document received date |
дата получения документа |
19.05.2015 |
11:52:07 |
busin. |
document sent date |
дата отправки документа |
18.05.2015 |
5:37:18 |
intell. |
shake off surveillance |
уйти от преследования |
19.03.2015 |
8:28:10 |
O&G |
Extended Basic Design and Engineering Package |
Расширенный пакет исходных данных для проектирования |
25.12.2014 |
18:12:10 |
gen. |
record low |
исторический минимум |
25.12.2014 |
5:33:44 |
abbr. |
mmWC |
мм.в.ст. |
22.12.2014 |
6:20:45 |
gen. |
part the curtain |
раздвигать шторы |
19.12.2014 |
13:34:34 |
bank. |
per aval |
считать за аваль |
25.10.2014 |
8:24:57 |
busin. |
for business purposes |
в связи с производственной необходимостью |
22.10.2014 |
9:42:28 |
O&G |
seed bed |
инициатор полимеризации |
13.10.2014 |
10:25:09 |
energ.syst. |
instant off potential |
потенциал в момент отключения |
6.10.2014 |
7:40:58 |
O&G |
SRR |
Вспомогательная аппаратная (SRR – Satellite Rack Room) |
1.10.2014 |
6:35:44 |
gen. |
short-cropped hair |
коротко подстриженные волосы |
29.09.2014 |
7:34:26 |
gen. |
burial shroud |
погребальная пелена |
29.09.2014 |
7:09:57 |
polit. |
cast into exile |
отправлять в ссылку |
29.09.2014 |
7:02:19 |
gen. |
loose shoelace |
развязанный шнурок |
12.09.2014 |
9:05:51 |
med. |
administer first aid |
оказать первую медицинскую помощь |
12.09.2014 |
7:45:07 |
auto. |
police lights |
проблесковые маяки (у полицейских автомобилей) |
12.09.2014 |
7:24:09 |
auto. |
blacked-out windows |
затемнённые стёкла |
12.09.2014 |
6:39:01 |
auto. |
smash head-on into |
столкнуться лоб в лоб с |
10.09.2014 |
10:57:38 |
auto. |
touchless washing |
бесконтактная мойка |
9.09.2014 |
6:30:55 |
gen. |
beam with happiness |
сиять от счастья |
9.09.2014 |
6:23:07 |
cloth. |
floor-grazing dress |
платье со шлейфом |
21.08.2014 |
18:28:06 |
transp. |
tow-away zone |
работает эвакуатор |
20.08.2014 |
5:54:09 |
cloth. |
flowing shirt |
рубашка навыпуск |
9.08.2014 |
18:09:19 |
construct. |
criticality level |
класс ответственности |
29.07.2014 |
5:52:47 |
relig. |
crying room |
комната плача |
24.07.2014 |
12:35:48 |
gen. |
under-privileged |
малообеспеченный |
4.07.2014 |
9:08:04 |
survey. |
mark something in-situ based on geodetic survey data |
вынести в натуру |
1.07.2014 |
13:37:38 |
O&G |
Vent recovery compressor |
Компрессор возврата продувок |
24.06.2014 |
16:25:47 |
vulg. |
Slutty little bitch |
Похотливая сучка (Behaving Badly (2014)) |
6.06.2014 |
8:30:52 |
oil.proc. |
CGS |
cracked gas compressor-компрессор крекинг-газа |
23.05.2014 |
6:05:07 |
TV |
Edge LED technology |
технология торцевой подсветки |
21.05.2014 |
9:05:28 |
gen. |
anguish of bereavement |
горечь утраты |
14.05.2014 |
9:05:01 |
weld. |
fully welded design |
цельносварная конструкция |
12.05.2014 |
13:03:36 |
O&G, oilfield. |
pig passage indicator |
сигнальное устройство прохождения очистного устройства |
6.05.2014 |
14:46:54 |
construct. |
rough grade level |
первоначальный нулевой уровень |
29.04.2014 |
14:34:20 |
tech. |
mercury guard bed |
ёмкость удаления ртути (это не емкость, а слой AKuvshinova) |
15.04.2014 |
9:44:53 |
tech. |
UPS Board |
ЩГП (щит гарантированного питания) |
4.04.2014 |
7:59:19 |
gen. |
dogear |
загибать угол страницы |
27.03.2014 |
12:13:37 |
industr. |
criticality |
ответственность (пример: facility of first criticality level – объект первого уровня ответственности) |
21.03.2014 |
7:46:39 |
O&G |
release flare |
свеча сброса |
7.03.2014 |
6:13:10 |
tech. |
CTP |
установка подготовки конденсата (condensate treatment package) |
5.03.2014 |
14:32:51 |
oil.proc. |
EDU |
Установка димеризации этилена (Ethylene Dimerization Unit) |
5.03.2014 |
11:35:25 |
tech. |
U&O Unit |
Объект вспомогательного производства |
24.02.2014 |
8:37:02 |
tech. |
straight-beam ultrasonic examination |
ультразвуковой контроль узконаправленным пучком |
21.02.2014 |
11:51:45 |
tech. |
HOT crane |
передвижной кран ручного типа управления |
20.02.2014 |
6:09:58 |
gen. |
beat somebody home |
прибыть / закончить раньше кого-то |
31.01.2014 |
6:23:50 |
relig. |
Toronto Blessing |
Торонтское благословение |
31.01.2014 |
6:19:54 |
gen. |
Joe Sixpack |
рядовой американец |
31.01.2014 |
6:19:54 |
gen. |
Joe Sixpack |
простолюдин |
9.01.2014 |
13:53:45 |
law |
without limitation as to period of validity |
без ограничения срока действия (Code of Federal Regulations – US Citizenship and Immigration Services) |
6.01.2014 |
14:11:21 |
O&G, oilfield. |
diamond bur |
алмазный штырь |
26.12.2013 |
8:54:11 |
O&G |
wellhead service pad |
площадка обслуживания устья скважины |
26.11.2013 |
8:40:54 |
oil.proc. |
utility consumption summary |
ведомость потребления энергоресурсов |
20.11.2013 |
13:54:44 |
tech. |
extension spring |
пружина расжатия |
20.11.2013 |
11:16:22 |
tech. |
LSS |
селектор сигнала низкого уровня (low signal selector) |
6.11.2013 |
7:16:28 |
oil.proc. |
spillback |
разгрузка |
25.09.2013 |
13:59:32 |
O&G, oilfield. |
Gas Recovery Plant |
ЦУГ (Цех утилизации газа) |
21.09.2013 |
8:38:31 |
gen. |
pledge one's love to |
поклясться в любви к |
13.09.2013 |
7:14:59 |
O&G, oilfield. |
OCB |
Здание центра управления (Operation Center Building) |
28.08.2013 |
14:07:16 |
O&G, oilfield. |
auxilliary production facility |
ОВПН (объект вспомогательного производственного назначения) |