DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user Валерия 555: 1.443  << | >>

22.01.2015 22:59:40 tech. готовность к аварийным ситуациям predisposizione all’emergenza
22.01.2015 22:06:00 light. антибликовый экран Schermo antiabbagliante
21.01.2015 0:54:53 law справка о составе семьи certificato di stato di famiglia
20.01.2015 23:31:45 med. требования законодательства adempimenti di competenza
20.01.2015 22:24:11 med. роддом Centro di nascita
20.01.2015 22:07:30 law настоящим сообщаем si comunica che
20.01.2015 19:29:58 law Отдел регистрации актов гражданского состояния servizi demografici
20.01.2015 1:17:23 law Каждый гражданин Союза на территории третьей страны, где не представлено государство-член, гражданином которого он является, пользуется защитой со стороны дипломатических и консульских учреждений любого государства-члена на тех же условиях, что и граждане данного государства. Ogni cittadino dell'Unione gode, nel territorio di un paese terzo nel quale lo Stato membro di cui ha la cittadinanza поn г rappresentato, della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro, alle Stesse condizioni dei cittadini di dello Stato.
20.01.2015 0:55:08 law Настоящий паспорт действителен для всех стран, чьи правительства признаны Правительством Италии Il presente passaporto г valido per tutti i Paesi i cui Governi sono riconosciuti dal Governo italiano
5.01.2015 17:00:16 tech. связанный с, относящийся к associato a
29.11.2014 19:46:01 busin. в случаях, предусмотренных законом nei casi previsti dalla legge
29.11.2014 17:01:45 busin. договор по производству и продаже товаров под торговой маркой компании contratto di affiliazione commerciale
29.11.2014 4:25:53 busin. книгопечатная продукция cartolibreria
29.11.2014 4:01:14 busin. системы розничной продажи sistemi di commercializzazione al dettaglio
29.11.2014 1:03:25 busin. Дата регистрации Data di iscrizione
28.11.2014 18:33:09 busin. руководство и координация деятельности осуществляется акционерным обществом ххх Soggetto all’attivita’ di direzione e coordinamento
15.11.2014 5:13:53 gen. слуховая система apparato uditivo
15.11.2014 5:04:11 gen. шумная окружающая среда ambiente rumoroso
15.11.2014 4:32:04 gen. Распущенные волосы Capelli sciolti
15.11.2014 4:06:47 gen. пешеходные зоны superfici di calpestio
14.11.2014 5:52:22 gen. переключатель режима selettore modale
14.11.2014 5:33:34 gen. логическое устройство управления logica di controllo
14.11.2014 5:03:46 gen. ролики транспортировки rulli di trasporto
14.11.2014 5:02:22 gen. скорость продвижения velocità di avanzamento
14.11.2014 4:49:26 gen. ознакомительный осмотр ispezione conoscitiva
14.11.2014 3:40:39 gen. ручка управления Joystick (джойстик)
14.11.2014 3:39:04 gen. в отсутствии тока in riposo (at rest)
14.11.2014 3:38:30 gen. в неподвижном состоянии in riposo
14.11.2014 1:52:33 gen. применяемый a servizio
13.11.2014 23:23:03 gen. силовые электрические цепи circuiti elettrici di potenza
13.11.2014 23:16:51 gen. Двухпозиционный переключатель Selettore a due posizioni
13.11.2014 20:16:56 gen. выполнять работы effettuare lavori
13.11.2014 11:38:20 gen. рекуперация сварочного флюса recupero del flusso di saldatura
13.11.2014 11:19:01 gen. распределительный патрубок bocchetta di distribuzione
13.11.2014 10:57:27 gen. приводной ролик rullo motorizzato
13.11.2014 10:23:49 gen. центрирующие ролики rulli di centraggio
13.11.2014 10:19:11 gen. с линейным расположением posizionato in linea
13.11.2014 9:58:35 gen. поршень блокировки pistone di bloccaggio
13.11.2014 8:25:44 gen. Использование средств защиты органов слуха является обязательным I mezzi di protezione dell’udito sono obbligatori
13.11.2014 6:33:40 gen. не предназначен для non г adatto a
13.11.2014 6:11:10 gen. риск защемления pericolo di intrappolamento
13.11.2014 5:57:02 gen. подтверждённый опыт работы esperienza comprovata
13.11.2014 4:55:44 gen. визуальные сигнальные устройства dispositivi di segnalazione visiva
13.11.2014 4:54:16 gen. перед началом Prima di avviare
13.11.2014 3:23:37 gen. Максимальные габаритные размеры dimensioni di massimo ingombro
13.11.2014 3:00:19 gen. Сварочные горелки torce di saldatura
13.11.2014 2:27:10 gen. нештатные условия эксплуатации condizioni di funzionamento anomale
13.11.2014 2:16:45 gen. проведение работ по техническому обслуживанию interventi di manutenzione
13.11.2014 1:50:24 gen. фотоэлектрические ограждения barriere fotoelettriche
13.11.2014 1:49:27 gen. фотоэлектрические барьеры barriere fotoelettriche
13.11.2014 1:44:06 gen. устройства визуальной сигнализации dispositivi di segnalazione luminosa
13.11.2014 1:12:10 gen. профессионально подготовленный professionalmente abilitato
12.11.2014 23:58:45 gen. ограничения по использованию limiti d’uso
12.11.2014 23:09:19 gen. насколько возможно quanto possibile
12.11.2014 23:08:50 gen. по мере возможности quanto possibile
12.11.2014 23:01:52 gen. принцип действия principio funzionale
12.11.2014 21:20:51 gen. отсечное устройство dispositivo di sezionamento
12.11.2014 21:10:55 gen. клеммная колодка morsettiera di collegamento
12.11.2014 19:37:00 gen. по недоразумению a torto
12.11.2014 19:36:40 gen. ошибочно a torto
12.11.2014 19:30:40 gen. играют решающую роль si rivelano fondamentali
12.11.2014 19:30:10 gen. имеют решающее значение si rivelano fondamentali
12.11.2014 7:01:08 gen. отражающая поверхность superficie a specchio
12.11.2014 6:58:00 gen. Зеркальная поверхность superficie a specchio
12.11.2014 6:55:34 gen. средства защиты для глаз dispositivi di protezione della vista e
12.11.2014 6:52:53 gen. ответственный за preposto a
12.11.2014 6:38:37 gen. без всяких на то причин per nessun motivo
12.11.2014 3:15:34 tech. определенная функция specifica funzione
12.11.2014 1:23:06 tech. сцепное приспособление dispositivo di aggancio
12.11.2014 1:20:15 tech. противоскользящая подошва suola antisdrucciolo
12.11.2014 0:44:52 tech. Общий предписывающий знак Obbligo generico
12.11.2014 0:17:27 tech. Доступ запрещён Divieto di accesso
11.11.2014 23:48:34 tech. Общий запрет Divieto generico
11.11.2014 22:36:41 tech. Опасность защемления Pericolo di schiacciamento
11.11.2014 20:21:48 tech. Обязывающий знак Segnale di obbligo
11.11.2014 20:20:46 gen. общее предупреждение Pericolo generico
11.11.2014 19:28:01 gen. шестидесятеричные градусы gradi sessagesimali
11.11.2014 18:46:37 gen. в ряде случаев In taluni casi
11.11.2014 18:46:04 gen. в отдельных случаях In taluni casi
11.11.2014 18:25:32 tech. начиная с данного момента D’ora in avanti
11.11.2014 18:25:06 tech. в дальнейшем D’ora in avanti
11.11.2014 5:33:54 tech. прекращение подачи энергии interruzione dell'alimentazione
11.11.2014 5:33:39 tech. отказ системы питания interruzione dell'alimentazione
11.11.2014 5:33:18 tech. перебой в подаче электроэнергии interruzione dell'alimentazione
11.11.2014 5:33:03 tech. потеря электроснабжения interruzione dell'alimentazione
11.11.2014 5:27:44 tech. эквипотенциал equipotenzialità
11.11.2014 5:25:01 tech. целостность цепи continuità elettrica
11.11.2014 5:10:09 tech. Перед тем, как покинуть своё рабочее место Prima di abbandonare la propria postazione di lavoro
11.11.2014 4:22:03 tech. предписывающий знак Segnale di obbligo
11.11.2014 3:36:07 tech. незастёгнутая или незаправленная одежда Abbigliamento sciolto.
11.11.2014 3:35:50 tech. просторная одежда Abbigliamento sciolto.
11.11.2014 1:33:50 tech. предварительные предупреждения Avvertenze preliminari
10.11.2014 20:26:53 tech. ведомость запасных частей Elenco parti di ricambio
10.11.2014 20:15:13 tech. Гидродинамическая схема Schema oleodinamico
10.11.2014 17:57:42 tech. оригинальные инструкции istruzioni originali
6.11.2014 16:49:34 tech. декларация о соответствии нормам ЕС Dichiarazione di conformità CE
9.10.2014 20:35:27 tech. сдача под ключ chiavi in mano
9.10.2014 14:33:48 tech. режимы эксплуатации modalità operative (работы)
9.10.2014 14:32:51 tech. рабочие режимы резания modalità operative
9.10.2014 14:32:33 tech. режимы обработки modalità operative

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15