DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 42.889  << | >>

10.06.2019 23:24:44 law фактическая презумпция חֲזָקָה שבעובדה
10.06.2019 23:24:44 law фальсификация улик בידוי ראיות
10.06.2019 23:24:44 law физическое лицо אדם
10.06.2019 23:24:44 law физическое лицо אישיות פיזית
10.06.2019 23:24:44 law физическое лицо יחיד
10.06.2019 23:24:44 law постороннее лицо אחר
10.06.2019 23:24:44 law фискальное право דיני מיסים
10.06.2019 23:24:44 law формальное обоснование גושפנקא
10.06.2019 23:24:44 law формальное признание הודאה פורמלית
10.06.2019 23:24:44 law формальный ответчик משיב פורמלי
10.06.2019 23:24:44 law форс-мажор כוח עליון
10.06.2019 23:24:44 law обстоятельства действия непреодолимой силы כוח עליון
10.06.2019 23:24:44 law халатность רשלנות
10.06.2019 23:24:44 law ходатайство המרצה
10.06.2019 23:24:44 law хранение наркотиков החזקת סמים
10.06.2019 23:02:44 crim.law. казнь הוצאה להוֹרֵג
10.06.2019 22:52:12 slang ты пожалеешь חבל על הזמן (... חבל לך על הזמן אם)
10.06.2019 22:45:25 inf. жаль потраченного времени חבל על הזמן
10.06.2019 22:44:01 slang просто нет слов חבל על הזמן (как полож., так и отриц. оценка)
10.06.2019 22:41:05 slang такой что закачаешься חבל על הזמן
10.06.2019 22:40:30 slang вообще חבל על הזמן (междометие восхищения)
10.06.2019 22:37:38 slang туши свет бросай гранату חבל על הזמן
10.06.2019 22:35:44 inf. не стоит חבל על הזמן
10.06.2019 22:35:16 slang смотри у меня חבל על הזמן
10.06.2019 22:34:45 slang не дай Бог ты חבל על הזמן (... חבל לך על הזמן אם)
10.06.2019 22:33:17 slang смотри мне חבל על הזמן (חבל לך על הזמן)
10.06.2019 22:29:38 slang мало не покажется חבל על הזמן
10.06.2019 22:28:52 inf. нет смысла חבל על הזמן
10.06.2019 22:28:52 inf. бессмысленно חבל על הזמן
10.06.2019 22:28:52 inf. без толку חבל על הזמן
10.06.2019 22:28:52 inf. зря потраченное время חבל על הזמן
10.06.2019 22:28:52 inf. не стоит потраченного времени חבל על הזמן
10.06.2019 22:27:23 gen. см. חבל על הזמן חבל"ז
10.06.2019 21:46:21 mil. Всеизраильский центральный призывной пункт בסיס קליטה ומיון (букв. База приёма и сортировки, расположенный в р-не Тель-а-Шомер г. Рамат-Ган)
10.06.2019 21:28:51 mil. Бакум בקו"ם
10.06.2019 21:28:35 mil. см. בסיס קליטה ומיון בקו"ם
10.06.2019 18:57:03 mil., lingo салага ריח בקו"ם
10.06.2019 18:57:03 mil., lingo салабон ריח בקו"ם
10.06.2019 18:56:30 mil., lingo старослужащий פז"מניק
10.06.2019 18:56:30 mil., lingo дед פז"מניק
10.06.2019 18:56:30 mil., lingo дедушка פז"מניק
10.06.2019 18:54:27 gen. период времени פרק זמן
10.06.2019 18:54:06 mil., lingo срок срочной службы פרק זמן
10.06.2019 18:53:45 mil., lingo см. פרק זמן פז"ם
10.06.2019 11:52:34 cook. на медленном огне על אש קטנה
10.06.2019 11:31:29 gen. минимум לכל הפחות
10.06.2019 11:31:29 gen. не менее чем לכל הפחות
10.06.2019 11:31:06 gen. максимум לכל היותר
10.06.2019 11:31:06 gen. не более чем לכל היותר
9.06.2019 16:39:11 gen. туда שמה
9.06.2019 16:38:54 inf. там שמה
9.06.2019 16:38:54 inf. вон там שמה
9.06.2019 16:38:06 gen. не имеет значения לא משנה
9.06.2019 16:38:06 gen. где? ?איפה?
9.06.2019 16:38:06 gen. где? היכן
9.06.2019 16:38:06 gen. сюда הֵנָּה
9.06.2019 16:38:06 gen. сюда הֲלוֹם
9.06.2019 16:38:06 gen. досюда עד הֵנָּה
9.06.2019 16:38:06 gen. досюда עד הֲלוֹם
9.06.2019 16:38:06 gen. где бы ни -בכל מקום ש
9.06.2019 16:38:06 gen. когда? ?מתי
9.06.2019 16:38:06 gen. когда-то פעם ר' פעמים
9.06.2019 16:38:06 gen. некогда פעם ר' פעמים (в знач. когда-то)
9.06.2019 16:38:06 gen. раз פעם
9.06.2019 16:38:06 gen. один раз פעם אחת
9.06.2019 16:38:06 gen. однажды פעם אחת
9.06.2019 16:38:06 gen. как-то раз פעם אחת
9.06.2019 16:38:06 gen. когда-нибудь מתישהו
9.06.2019 16:38:06 gen. как? ?כיצד
9.06.2019 16:38:06 gen. каким образом? ?כיצד
9.06.2019 16:38:06 gen. как-то איכשהו
9.06.2019 16:38:06 gen. каким-то образом איכשהו
9.06.2019 16:38:06 gen. зачем? ?לָמָה
9.06.2019 16:38:06 gen. к чему? ?לְמָה
9.06.2019 16:38:06 gen. к чему לְמָה (в консвен. вопросе и как союзн. слово)
9.06.2019 16:38:06 gen. почему? отчего? ?מדוע
9.06.2019 16:38:06 gen. какой? ?איזה
9.06.2019 16:38:06 gen. какая? ?איזו
9.06.2019 16:38:06 gen. какой бы ни -כל + שם עצם ש
9.06.2019 16:38:06 gen. какая бы ни -כל + שם עצם ש
9.06.2019 16:38:06 gen. какое бы ни -כל + שם עצם ש
9.06.2019 16:38:06 gen. какого бы ни -כל + שם עצם ש
9.06.2019 16:38:06 gen. какую бы ни -כל + שם עצם ש
9.06.2019 16:38:06 gen. какой-то איזשהו
9.06.2019 16:38:06 gen. какая-то איזושהי
9.06.2019 16:38:06 gen. какие? ?אֵילוּ
9.06.2019 16:38:06 gen. несколько אֵי אֵלו
9.06.2019 16:38:06 gen. несколько אֵי אֵלֶה
9.06.2019 16:38:06 gen. какой-то כלשהו
9.06.2019 16:38:06 gen. некий כלשהו
9.06.2019 16:38:06 gen. какая-то כלשהי
9.06.2019 16:38:06 gen. некая כלשהי
9.06.2019 16:38:06 gen. какие-то כלשה
9.06.2019 16:38:06 gen. некие כלשה
9.06.2019 16:38:06 gen. какие-то כלשהן (ж.р.)
9.06.2019 16:38:06 gen. некие כלשהן (ж.р.)
9.06.2019 16:38:06 gen. сколько? ?כמה
9.06.2019 16:38:06 gen. что? ?מה
9.06.2019 16:38:06 gen. что за ...? ?-מה ה
9.06.2019 16:38:06 gen. какой? ?-מה ה

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429