DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 42.889  << | >>

3.07.2019 23:23:52 gen. от тебя מִפָּנַיִיךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от тебя מִפָּנַיִיךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. от него מִפָּנָיו
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от него מִפָּנָיו
3.07.2019 23:23:52 gen. от неё מִפָּנֶיהָ
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от неё מִפָּנֶיהָ
3.07.2019 23:23:52 gen. от нас מִפָּנֵינוּ
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от нас מִפָּנֵינוּ
3.07.2019 23:23:52 gen. от вас מִפְּנֵיכֶם
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от вас מִפְּנֵיכֶם
3.07.2019 23:23:52 gen. от вас מִפְּנֵיכֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от вас מִפְּנֵיכֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. от них מִפְּנֵיהֶם
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от них מִפְּנֵיהֶם
3.07.2019 23:23:52 gen. от них מִפְּנֵיהֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. прочь от них מִפְּנֵיהֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:52 gen. на нём עַל גַּבָּיו (неодуш.)
3.07.2019 23:23:52 gen. поверх него עַל גַּבָּיו (неодуш.)
3.07.2019 23:23:52 gen. на его поверхности עַל גַּבָּיו (неодуш.)
3.07.2019 23:23:51 gen. по моим словам לִדְבָרַיי
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно тебе לִדְבָרֶיךָ
3.07.2019 23:23:51 gen. по твоим словам לִדְבָרֶיךָ
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно тебе לִדְבָרַיִיךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. по твоим словам לִדְבָרַיִיךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно ему לִדְבָרָיו של
3.07.2019 23:23:51 gen. по его словам לִדְבָרָיו של
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно ей לִדְבָרֶיהָ של
3.07.2019 23:23:51 gen. по её словам לִדְבָרֶיהָ של
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно нам לִדְבָרֵינוּ
3.07.2019 23:23:51 gen. по нашим словам לִדְבָרֵינוּ
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно вам לְדִבְרֵיכֶם
3.07.2019 23:23:51 gen. по вашим словам לְדִבְרֵיכֶם
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно вам לְדִבְרֵיכֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. по вашим словам לְדִבְרֵיכֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно им לְדִבְרֵיהֶם של
3.07.2019 23:23:51 gen. по их словам לְדִבְרֵיהֶם של
3.07.2019 23:23:51 gen. согласно им לְדִבְרֵיהֶן של (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. по их словам לְדִבְרֵיהֶן של (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством меня בְּאֶמְצָעוּתִי
3.07.2019 23:23:51 gen. с моей помощью בְּאֶמְצָעוּתִי
3.07.2019 23:23:51 gen. при моём содействии בְּאֶמְצָעוּתִי
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством тебя בְּאֶמְצָעוּתְךָ
3.07.2019 23:23:51 gen. с твоей помощью בְּאֶמְצָעוּתְךָ
3.07.2019 23:23:51 gen. при твоём содействии בְּאֶמְצָעוּתְךָ
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством тебя בְּאֶמְצָעוּתֵךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. с твоей помощью בְּאֶמְצָעוּתֵךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. при твоём содействии בְּאֶמְצָעוּתֵךְ (ж.р.)
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством него בְּאֶמְצָעוּתוֹ
3.07.2019 23:23:51 gen. с его помощью בְּאֶמְצָעוּתוֹ
3.07.2019 23:23:51 gen. при его содействии בְּאֶמְצָעוּתוֹ
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством её בְּאֶמְצָעוּתָהּ
3.07.2019 23:23:51 gen. с её помощью בְּאֶמְצָעוּתָהּ
3.07.2019 23:23:51 gen. при её содействии בְּאֶמְצָעוּתָהּ
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством нас בְּאֶמְצָעוּתֵנוּ
3.07.2019 23:23:51 gen. с нашей помощью בְּאֶמְצָעוּתֵנוּ
3.07.2019 23:23:51 gen. при нашем содействии בְּאֶמְצָעוּתֵנוּ
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством вас בְּאֶמְצָעוּתְכֶם
3.07.2019 23:23:51 gen. с вашей помощью בְּאֶמְצָעוּתְכֶם
3.07.2019 23:23:51 gen. при вашем содействии בְּאֶמְצָעוּתְכֶם
3.07.2019 23:23:51 gen. посредством вас בְּאֶמְצָעוּתְכֶן (ж.р.)
3.07.2019 23:23:50 gen. согласно мне לִדְבָרַיי
3.07.2019 23:13:05 gen. с божьей помощью בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם
3.07.2019 23:13:05 gen. если богу будет угодно בְּעֶזְרַת הַשֵּׁם
3.07.2019 23:11:25 gen. с помощью בעזרת
3.07.2019 23:11:25 gen. при помощи בעזרת
3.07.2019 23:10:44 gen. при посредстве בְּאֶמְצָעוּת
3.07.2019 23:10:37 gen. через посредство בְּאֶמְצָעוּת
3.07.2019 23:01:51 gen. нежели מִן
3.07.2019 23:01:39 gen. чем מִן
3.07.2019 23:00:44 gen. чем מ
3.07.2019 23:00:29 gen. нежели מ
3.07.2019 22:59:03 gen. у Вас אֶצְלֵךְ (ж.р.)
3.07.2019 22:58:47 gen. у тебя אֶצְלֵךְ (ж.р.)
3.07.2019 22:58:12 gen. у Вас אֶצְלְךָ
3.07.2019 22:58:06 gen. у тебя אֶצְלְךָ
3.07.2019 22:52:20 gen. мимо עַל פְּנֵי
3.07.2019 22:48:08 gen. по поверхности עַל פְּנֵי
3.07.2019 22:47:53 gen. поверх עַל פְּנֵי
3.07.2019 22:47:38 gen. по עַל פְּנֵי
3.07.2019 22:43:31 gen. на עַל גַּבֵּי (тж. при указании количества страниц/листов приложений к документам, прим. на двух листах - על גבי שני דפים)
3.07.2019 22:43:07 gen. поверх עַל גַּבֵּי
3.07.2019 22:42:28 gen. на поверхности עַל גַּבֵּי
3.07.2019 22:37:32 book. пред лицом בִּפְנֵי
3.07.2019 22:37:18 book. пред בִּפְנֵי
3.07.2019 22:36:36 book. перед лицом מִפְּנֵי
3.07.2019 22:33:36 book. прочь от מִפְּנֵי
3.07.2019 22:33:35 book. от מִפְּנֵי
3.07.2019 22:31:10 book. подобно им כמותן (ж.р.)
3.07.2019 22:30:58 book. как они כמותן (ж.р.)
3.07.2019 22:30:39 book. подобно им כמותם
3.07.2019 22:30:29 book. как они כמותם
3.07.2019 22:29:50 book. подобно вам כמותכן (ж.р.)
3.07.2019 22:29:38 book. как вы כמותכן (ж.р.)
3.07.2019 22:29:13 book. подобно вам כמותכם
3.07.2019 22:29:04 book. как вы כמותכם
3.07.2019 22:28:43 book. подобно нам כמותנו
3.07.2019 22:28:27 book. как мы כמותנו
3.07.2019 22:28:11 book. подобно ей כמותה
3.07.2019 22:28:02 book. как она כמותה
3.07.2019 22:27:42 book. подобно ему כמותו

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429