DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 42.889  << | >>

7.03.2020 13:25:37 textile джинса ג'ינס (как тип ткани)
7.03.2020 13:24:20 cloth. джинсы ג'ינס (на иврите одна пара, множ. число означает множество пар, на русском всегда во множ. числе)
7.03.2020 13:19:31 gen. кино קולנוע
7.03.2020 13:19:31 gen. кинематограф קולנוע
7.03.2020 13:19:15 gen. кинотеатр בית קולנוע
7.03.2020 13:15:31 inet. пользовательское соглашение הסכם משתמש
7.03.2020 12:37:03 idiom. категорически מִכֹּל וְכֹל (в отриц. предлож.)
7.03.2020 12:20:03 bot. клубника תוּת שָׂדֶה
7.03.2020 12:08:25 inet. лайк לייק
7.03.2020 12:08:25 inet. лайк אהבתי
6.03.2020 16:31:58 gen. тоска по/за געגועים אל/ל
6.03.2020 16:28:17 gen. скука שִעמום
6.03.2020 16:27:28 gen. скучать להשתעמם (в знач. испытывать скуку)
6.03.2020 16:26:33 gen. скучать по/за להתגעגע אל
6.03.2020 16:09:45 idiom. выйти на пенсию לצאת לגִמלאוֹת
6.03.2020 16:09:36 idiom. выйти на пенсию לפרוש לגִמלאוֹת
6.03.2020 16:04:53 gen. все дни года בכל ימות השנה (наречие)
6.03.2020 16:04:53 gen. круглый год בכל ימות השנה (наречие)
6.03.2020 13:47:44 fin. прейскурант תעריפון
6.03.2020 13:44:10 st.exch. плата за операцию דמי פעולה
6.03.2020 13:36:36 idiom. взятка דְמֵי לֹא יֶחְרַץ
6.03.2020 13:36:36 idiom. плата за молчание דְמֵי לֹא יֶחְרַץ
6.03.2020 13:36:36 idiom. плата должностному лицу за возможность преступить закон דְמֵי לֹא יֶחְרַץ
6.03.2020 13:27:35 st.exch. день торгов יום מסחר
6.03.2020 13:27:35 st.exch. день проведения торгов יום מסחר
6.03.2020 13:27:35 st.exch. биржевой день יום מסחר
6.03.2020 13:27:35 st.exch. торговый день יום מסחר
6.03.2020 13:27:35 st.exch. операционный день на бирже יום מסחר
5.03.2020 22:33:51 gen. Министерство репатриации и интеграции משרד העלייה והקליטה (с 2016 г., на офиц. сайте министерства его русское название звучит как "Министерство алии и интеграции", которое считаю неудачным, пригодным разве что для внутреннего употребления, переводиться должно всё. gov.il)
5.03.2020 22:29:22 inf. Министерство абсорбции משרד הקליטה (так оно называется в обиходе)
5.03.2020 22:27:37 gen. Министерство интеграции репатриантов המשרד לקליטת העלייה (до 2016 г.)
5.03.2020 19:12:15 crim.law. недостаток улик חסר ראיות
5.03.2020 19:02:43 crim.law. вида наказания עונש
5.03.2020 19:02:29 crim.law. вид наказания עונש
5.03.2020 19:01:32 crim.law. нападение без нанесения телесных повреждений תקיפה סתם
5.03.2020 18:51:54 police обстоятельства происшествия פרטי אירוע
5.03.2020 18:37:16 law закон "О проектировочной и строительной деятельности" חוק התכנון והבנייה
5.03.2020 18:28:15 crim.law. отмена общественно-полезных работ הפקעת צו שירות לתועלת הציבור (для правонарушителя)
5.03.2020 18:28:15 crim.law. аннулирование общественно-полезных работ הפקעת צו שירות לתועלת הציבור (для правонарушителя)
5.03.2020 18:26:37 crim.law. аннулирование испытательного срока הפקעת צו מבחן (судом по ходатайству правонарушителя или его инспектора по пробации,следствием чего становится приведение в исполнение наказания, которое было заменено испытательным сроком/пробацией nevo.co.il)
5.03.2020 18:26:28 crim.law. отмена испытательного срока הפקעת צו מבחן (судом по ходатайству правонарушителя или его инспектора по пробации, следствием чего становится приведение в исполнение наказания, которое было заменено испытательным сроком/пробацией nevo.co.il)
5.03.2020 18:07:52 crim.law. Реестр полиции רישום משטרתי
5.03.2020 18:07:52 crim.law. Реестр уголовных дел полиции רישום משטרתי
5.03.2020 18:00:43 auto. удостоверение водителя электровелосипеда אישור הכשרה לאופניים (для тех, кто не сдавал экзамен по теории для получения водит. удостоверения и не прошел курс занятий по ПДД в 10-м классе)
5.03.2020 12:26:31 polit. беспартийный בלתי מפלגתי
5.03.2020 12:18:00 polit. партийность חברות במפלגה
4.03.2020 18:49:40 food.ind. трансжир שומן טראנס
4.03.2020 18:49:40 food.ind. трансжир שומן טרנס
4.03.2020 18:47:57 food.ind. энергетическая ценность ערך קלורי
4.03.2020 18:47:57 food.ind. энергетическая ценность ערך תזונתי
4.03.2020 16:16:38 unit.meas. джоуль גַּ'אוּל
4.03.2020 16:16:20 unit.meas. джоуль גּ'וּל
4.03.2020 16:13:59 uncom. калория חוּמִית
4.03.2020 16:13:07 food.ind. калория קלוריה
4.03.2020 16:10:04 food.ind. пищевые волокна סיבים תזונתיים
4.03.2020 16:07:57 food.ind. трансизомер טראנס איזומר
4.03.2020 16:07:57 food.ind. трансизомер איזומר טראנס
4.03.2020 16:05:24 food.ind. насыщенная жирная кислота חומצת שומן רוויה
4.03.2020 16:01:05 food.ind. какао-жмых מוצקי קקאו калька с cocoa solids
4.03.2020 16:01:05 food.ind. порошок какао מוצקי קקאו калька с cocoa solids
4.03.2020 15:13:19 food.ind. полиглицерин פולי גליצרול
4.03.2020 15:12:47 food.ind. глицерин גליצרול
4.03.2020 15:11:30 chem. эфир אסטר
4.03.2020 15:04:39 food.ind. соевый лецитин לציטין סויה
4.03.2020 14:57:32 gen. эмульсия תחליב
4.03.2020 14:52:06 cook. масло какао חמאת קקאו
4.03.2020 14:52:06 cook. какао-масло חמאת קקאו
4.03.2020 14:32:21 bot. фундук אגוז לוז
4.03.2020 14:32:21 bot. фундук אגוז אִלְסָר
4.03.2020 14:32:21 bot. фундук אגוז בונדוק
4.03.2020 14:32:21 bot. лещина אגוז לוז
4.03.2020 14:32:21 bot. лещина אגוז אִלְסָר
4.03.2020 14:32:21 bot. лещина אגוז בונדוק
4.03.2020 14:00:32 gen. умеренный מתון
4.03.2020 13:47:09 orthop. эндопротезирование החלפת מפרקים
4.03.2020 13:26:17 book. незаконно שלא כחוק
4.03.2020 13:24:46 book. в нарушение закона שלא כחוק
4.03.2020 12:30:55 orthop. смещение позвонка ספונדילוליסטזיס
4.03.2020 12:29:48 orthop. спонлилолистез ליסטזיס (смещение позвонка кпереди относительно нижележащего позвонка)
4.03.2020 12:29:48 orthop. смещение позвонка ליסטזיס (смещение позвонка кпереди относительно нижележащего позвонка)
4.03.2020 12:29:48 orthop. спонлилолистез ספונדילוליסטזיס (смещение позвонка кпереди относительно нижележащего позвонка)
4.03.2020 12:21:39 gen. прощупываться לְהִימּוֹשׁ
4.03.2020 12:06:34 med. проба Тренделенбурга מבחן טרנדלנבורג
4.03.2020 12:06:34 med. тест Тренделенбурга מבחן טרנדלנבורג
4.03.2020 11:59:32 orthop. ротационная травма חבלה סיבובית
4.03.2020 11:27:05 med. перемежающаяся хромота צליעה סֵרוגית
4.03.2020 10:45:59 gen. сторожка שׁוֹמֵרָה (утверждено Академией иврита org.il)
4.03.2020 10:45:16 gen. сторожка ביתן שמירה
4.03.2020 10:43:33 inf. будка בּוּטקֵע (разг. является ивритское слово)
4.03.2020 10:43:33 inf. сторожка בּוּטקֵע (разг. является ивритское слово)
3.03.2020 18:49:36 anat. дерма תת עור
3.03.2020 18:46:51 anat. турецкое седло האוכף הטורקי (образование в теле клиновидной кости черепа человека в виде углубления, напоминающего по форме седло)
3.03.2020 18:45:24 anat. гипофиз בלוטת יוֹתֶרֶת הַמּוֹחַ
3.03.2020 18:36:36 anat. гипофиз הִיפּוֹפִיזָה
3.03.2020 18:36:36 anat. шишковидная железа הִיפּוֹפִיזָה
3.03.2020 18:34:17 anat. слёзная железа בלוטת הדמעות
3.03.2020 17:21:56 fin. одноразовая монетизация пенсионных накоплений היוון קצבה (одноразовый вывод части накоплений)
3.03.2020 17:19:49 tax. подлежащий налогообложению החייב במס
3.03.2020 17:19:49 tax. налогооблагаемый החייב במס (применяется и к неодушевлённым сущ-ным, таким как доход)
3.03.2020 16:49:50 law исторический закон "О налогообложении дохода" פקודת מס הכנסה

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429