19.07.2020 |
22:39:48 |
idiom. |
politics is downstream from culture |
политика проистекает из культуры |
19.07.2020 |
22:39:28 |
idiom. |
politics is downstream from culture |
политика зависит от культуры |
19.07.2020 |
22:39:28 |
idiom. |
politics is downstream from culture |
политика коренится в культуре |
19.07.2020 |
9:17:31 |
gen. |
store locked up |
хранить под замком |
18.07.2020 |
12:50:14 |
ecol. |
marine pollutant |
загрязнитель морских бассейнов |
18.07.2020 |
12:39:30 |
ecol. |
land fill |
полигон ТБО (твёрдых бытовых отходов) |
18.07.2020 |
12:39:07 |
ecol. |
land fill |
мусорный полигон |
18.07.2020 |
11:46:22 |
footwear |
gumboot |
резиновый сапог |
18.07.2020 |
0:53:11 |
idiom. |
strain credulity |
не выдерживать никакой критики (когда речь идёт о правдоподобности чего-либо) |
17.07.2020 |
16:33:43 |
inf. |
take the beating |
выдерживать нагрузку |
17.07.2020 |
16:33:43 |
inf. |
take the beating |
выдерживать натиск |
17.07.2020 |
16:33:43 |
inf. |
take the beating |
выдерживать влияние неблагоприятных факторов |
16.07.2020 |
11:46:08 |
sociol. |
trans-exclusionary radical feminist |
радикальная феминистка, не признающая транссексуалов |
16.07.2020 |
11:35:52 |
gen. |
run the risk of |
рисковать (+ инфинитив) |
16.07.2020 |
8:57:51 |
inf. |
warm up to |
войти во вкус |
16.07.2020 |
8:56:19 |
inf. |
warm up to |
стать более благосклонным (к) |
16.07.2020 |
8:55:53 |
inf. |
warm up to |
проникнуться симпатией (к) |
16.07.2020 |
8:52:17 |
inf. |
warm up to |
распробовать (что-либо) |
16.07.2020 |
8:52:00 |
inf. |
warm up to |
свыкнуться (с) |
16.07.2020 |
0:41:01 |
fig.of.sp. |
turn coat |
перекраситься (идеологически: He was a Democrat for 70 years, then quickly turned coat and huckstered you into voting for him.) |
16.07.2020 |
0:28:50 |
slang |
lezzy |
лесба |
16.07.2020 |
0:28:50 |
slang |
lezzy |
лесби |
15.07.2020 |
17:23:24 |
gen. |
up for |
подлежит |
15.07.2020 |
17:23:24 |
gen. |
up for |
подлежащий |
15.07.2020 |
11:03:13 |
fig. |
out of bounds |
нетактичный |
15.07.2020 |
11:03:13 |
fig. |
out of bounds |
удар ниже пояса |
15.07.2020 |
11:03:13 |
fig. |
out of bounds |
за гранью |
15.07.2020 |
9:13:47 |
saying. |
easier said than done |
языком молоть – не мешки ворочать |
14.07.2020 |
12:18:44 |
orthop. |
Limited Bone Contact Dynamic Compression Plate |
пластина LC-DCP |
14.07.2020 |
12:18:12 |
orthop. |
Limited Bone Contact Dynamic Compression Plate |
LC-DCP пластина |
14.07.2020 |
12:17:24 |
orthop. |
Limited Bone Contact Dynamic Compression Plate |
динамическая компрессионная пластина ограниченного контакта |
14.07.2020 |
11:19:07 |
med. |
neurovascular deficit |
нейроваскулярная недостаточность |
14.07.2020 |
11:17:02 |
med. |
straight leg raising |
тест с подъёмом прямой ноги (test) |
14.07.2020 |
11:17:02 |
med. |
straight leg raising |
тест подъёма прямой ноги (test) |
13.07.2020 |
10:29:29 |
slang |
bumble dick |
вибратор (сексуальная игрушка) |
13.07.2020 |
10:29:29 |
slang |
bumble dick |
электрический фаллоимитатор (сексуальная игрушка) |
13.07.2020 |
10:29:29 |
slang |
bumbledick |
вибратор (сексуальная игрушка) |
13.07.2020 |
10:29:29 |
slang |
bumbledick |
электрический фаллоимитатор (сексуальная игрушка) |
13.07.2020 |
10:06:53 |
slang |
dumpster juice |
жидкость мусорного бака |
12.07.2020 |
0:02:26 |
idiom. |
double down |
усугублять |
11.07.2020 |
16:40:30 |
inf. |
belt and suspenders man |
педант |
11.07.2020 |
16:40:30 |
inf. |
belt and suspenders man |
перестраховщик |
11.07.2020 |
16:39:33 |
idiom. |
belt and suspenders |
избегающий риска |
11.07.2020 |
16:37:58 |
idiom. |
belt and suspenders |
очень осторожный |
11.07.2020 |
16:37:58 |
idiom. |
belt and suspenders |
сверхосторожный |
11.07.2020 |
16:37:58 |
idiom. |
belt and suspenders |
выверенный |
11.07.2020 |
16:37:58 |
idiom. |
belt and suspenders |
тщательный |
9.07.2020 |
17:18:34 |
USA |
swing state |
неопределившийся штат |
2.07.2020 |
18:51:42 |
saying. |
punch above one's weight |
не по Сеньке шапка |
2.07.2020 |
18:50:20 |
saying. |
punch well above one's weight |
брать слишком высокую планку |
2.07.2020 |
18:50:05 |
saying. |
punch well above one's weight |
браться за непосильную работу |
2.07.2020 |
18:49:40 |
saying. |
punch well above one's weight |
прыгать выше головы |
2.07.2020 |
16:05:10 |
inf. |
I got your six |
я за тебя! (синоним I got your back) |
2.07.2020 |
16:05:10 |
inf. |
I got your six |
я на твоей стороне (синоним I got your back) |
1.07.2020 |
18:18:51 |
idiom. |
I tell you what |
я вам так скажу |
1.07.2020 |
18:18:33 |
idiom. |
I tell you what |
знаете, что я вам скажу? |
1.07.2020 |
18:17:27 |
idiom. |
I tell you what |
знаешь, что я тебе скажу? |
1.07.2020 |
18:17:27 |
idiom. |
I tell you what |
я тебе так скажу |
28.06.2020 |
19:00:46 |
gen. |
wander into |
забрести |
26.06.2020 |
21:49:18 |
amer. |
hard-nosed question |
неудобный вопрос |
26.06.2020 |
21:49:18 |
amer. |
hard-nosed question |
каверзный вопрос |
25.06.2020 |
23:07:09 |
gen. |
unseaworthy |
худой (о плавсредстве) |
20.06.2020 |
10:27:03 |
law |
labor troubles |
трудовые конфликты (Labor Troubles means and include strikes, boycotts, picketing, work-stoppages, slowdowns, disputes, or any other type of labor trouble, regardless of the employer of the person involved or their employment status, if any. archive.is) |
19.06.2020 |
23:16:59 |
gen. |
live |
выжить |
19.06.2020 |
23:16:59 |
gen. |
live |
остаться в живых |
17.06.2020 |
17:58:11 |
trucks |
Whether In Free Pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
17.06.2020 |
17:55:53 |
trucks |
whether in free practice/pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
17.06.2020 |
17:34:42 |
trucks |
whether in free practice or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
13.06.2020 |
20:28:17 |
gen. |
upward |
восходящий |
13.06.2020 |
15:24:34 |
magn.tomogr. |
Chemical Shift Imaging |
изображение химического сдвига (МРТ) |
13.06.2020 |
15:24:21 |
magn.tomogr. |
Chemical Shift Imaging |
отображение химического сдвига |
11.06.2020 |
23:45:35 |
inf. |
smack dab in the middle |
по центру |
11.06.2020 |
23:44:40 |
inf. |
smack dab in the middle |
в самом центре |
11.06.2020 |
23:44:02 |
inf. |
smack dab in the middle |
посерёдке |
10.06.2020 |
13:13:27 |
med. |
Left Without Being Seen |
ушёл до начала приёма |
10.06.2020 |
13:09:17 |
med. |
Left Without Being Seen |
ушёл без осмотра |
10.06.2020 |
13:09:02 |
med. |
Left Without Being Seen |
ушёл, не дождавшись приёма |
10.06.2020 |
12:52:54 |
gen. |
triage |
оценка приоритетности |
9.06.2020 |
11:22:36 |
med. |
pre-implantation genetic diagnosis |
предимплантационная генетическая диагностика (репродуктология) |
9.06.2020 |
10:19:35 |
ophtalm. |
Central steady maintained |
тест на централизацию, устойчивость и сохранение фиксации (зрачка; при косоглазии) |
9.06.2020 |
10:19:15 |
ophtalm. |
Centrality, steadiness, maintenance |
тест на централизацию, устойчивость и сохранение фиксации (зрачка; при косоглазии) |
8.06.2020 |
16:02:21 |
med. |
Voice Detection Level |
уровень слышимости голоса (аудиометрия) |
8.06.2020 |
15:54:09 |
med. |
Speech Recognition Threshold |
порог распознавания речи |
8.06.2020 |
15:53:55 |
med. |
Speech Recognition Threshold |
порог восприятия речи |
8.06.2020 |
15:43:02 |
med. |
Stenger test |
тест Штенгера (в аудиометрии) |
8.06.2020 |
12:52:18 |
gen. |
sleep deprivation |
дефицит сна |
8.06.2020 |
12:40:06 |
neurol. |
Electrical status epilepticus in sleep |
электрический эпилептический статус медленноволнового сна |
8.06.2020 |
12:39:59 |
neurol. |
Electrical status epilepticus in sleep |
электрический эпилептический статус сна |
8.06.2020 |
12:37:43 |
neurol. |
electrical status epilepticus in sleep |
электрический эпилептический статус в фазе медленного сна |
8.06.2020 |
11:36:44 |
med. |
Brainstem evoked response audiometry |
реакционная аудиометрия |
8.06.2020 |
11:31:16 |
med. |
Brainstem evoked response audiometry |
исследование слуха с использованием КСВП (коротколатентных слуховых вызванных потенциалов) |
8.06.2020 |
11:31:01 |
med. |
Brainstem evoked response audiometry |
аудиометрия по слуховым вызванным потенциалам мозга |
8.06.2020 |
10:19:59 |
genet. |
copy number variation |
вариация числа копий (генов wikipedia.org) |
7.06.2020 |
15:23:12 |
genet. |
microdeletion syndrome |
микроделеционный синдром |
7.06.2020 |
15:22:36 |
genet. |
microduplication syndrome |
микродупликационный синдром |
7.06.2020 |
14:42:52 |
genet. |
simplex family |
симплексная семья (семья, только один из членов которой поражён определённым наследственным заболеванием) |
7.06.2020 |
14:36:17 |
genet. |
Relative Recurrence Risk |
относительный риск рецидива |
7.06.2020 |
13:59:24 |
gen. |
intellectual disability |
умственная неполноценность |
7.06.2020 |
13:22:07 |
anat. |
sacral dimple |
сакральная ямка (патологическое углубление в районе копчика, тж. pilonidal dimple и spinal dimple) |
7.06.2020 |
10:25:39 |
ophtalm. |
with correction |
с коррекцией (зрения; при его проверке, т.е. с применением линз) |