19.10.2021 |
11:52:31 |
med. |
бесклеточная |
אסלולרי (вакцина, на иврите мужского рода תרכיב, англ. acellular) |
19.10.2021 |
11:47:04 |
med., dis. |
столбняк |
מחלת טֶטָנוּס |
19.10.2021 |
11:13:20 |
health. |
вакцинация |
הרכבה |
19.10.2021 |
11:11:05 |
health. |
прививка |
הרכבה |
19.10.2021 |
11:07:10 |
health. |
проба Манту |
תבחין מנטו |
19.10.2021 |
11:01:47 |
gen. |
как в прошлом году |
כִּדְאשתקד |
19.10.2021 |
11:01:10 |
idiom. |
прошлогодний снег |
שלג דאשתקד |
19.10.2021 |
10:59:51 |
gen. |
в прошлом году |
אשתקד |
19.10.2021 |
10:59:13 |
gen. |
свисток |
מַשרוקית |
19.10.2021 |
10:37:37 |
gen. |
домашний адрес |
כתובת מגורים |
19.10.2021 |
10:37:37 |
gen. |
адрес места жительства |
כתובת מגורים |
19.10.2021 |
10:15:32 |
gen. |
терпеть |
לספוג |
19.10.2021 |
10:15:32 |
gen. |
претерпевать |
לספוג |
19.10.2021 |
10:14:47 |
physiol. |
поглощать |
לספוג |
19.10.2021 |
10:14:13 |
gen. |
абсорбция |
קליטה |
19.10.2021 |
10:14:13 |
gen. |
абсорбция |
ספיגה |
19.10.2021 |
10:12:23 |
gen. |
абсорбировать |
לקלוט |
19.10.2021 |
10:12:23 |
gen. |
абсорбировать |
לספוג |
19.10.2021 |
10:10:55 |
physiol. |
усваивать |
לספוג |
19.10.2021 |
10:10:55 |
physiol. |
усваивать |
לקלוט |
19.10.2021 |
10:09:04 |
gen. |
включать |
לקלוט (в целое) |
19.10.2021 |
10:08:33 |
gen. |
включать в себя |
לקלוט |
19.10.2021 |
10:08:33 |
gen. |
вбирать в себя |
לקלוט |
19.10.2021 |
10:08:14 |
gen. |
принимать |
לקלוט (в т.ч. радиосигнал) |
19.10.2021 |
10:07:39 |
gen. |
включение |
קליטה (в целое) |
19.10.2021 |
10:06:29 |
gen. |
приём |
קליטה (в т.ч. радиосигнала) |
18.10.2021 |
21:21:03 |
interntl.trade. |
свидетельство о перемещении |
תעודת תנועה (англ. movement certificate) |
18.10.2021 |
21:21:03 |
interntl.trade. |
сертификат на перевозку товара |
תעודת תנועה (англ. movement certificate) |
18.10.2021 |
21:21:03 |
interntl.trade. |
свидетельство о перемещении |
תעודת מעבר (англ. movement certificate) |
18.10.2021 |
21:21:03 |
interntl.trade. |
сертификат на перевозку товара |
תעודת מעבר (англ. movement certificate) |
18.10.2021 |
21:07:28 |
cust. |
экспортная декларация |
שליפת יצוא (предварительная, которая после утверждения/одобрения таможней получает статус רשימון יצוא) |
18.10.2021 |
16:58:17 |
logist. |
внасыпную |
בצובר |
18.10.2021 |
10:08:55 |
gen. |
поведение |
התנהלות |
18.10.2021 |
10:08:55 |
gen. |
действия |
התנהלות |
18.10.2021 |
10:03:35 |
gen. |
игнорировать |
להתעלם מ |
18.10.2021 |
10:03:35 |
gen. |
закрывать глаза на |
להתעלם מ |
18.10.2021 |
10:01:14 |
gen. |
доходить до сути |
לרדת לשורש |
18.10.2021 |
10:01:14 |
gen. |
докапываться до сути |
לרדת לשורש |
18.10.2021 |
10:00:20 |
gen. |
доходить до сути |
לרדת לשורש העניין |
18.10.2021 |
10:00:20 |
gen. |
докапываться до сути |
לרדת לשורש העניין |
18.10.2021 |
9:57:57 |
fig. |
поверхностность |
קלישות |
18.10.2021 |
9:57:57 |
fig. |
ненадёжность |
קלישות |
18.10.2021 |
9:57:57 |
fig. |
несостоятельность |
קלישות |
18.10.2021 |
9:56:04 |
gen. |
слабость |
קלישות |
18.10.2021 |
9:56:04 |
gen. |
жидкость |
קלישות (как качество, не как вид агрегатного состояния) |
18.10.2021 |
9:46:14 |
gen. |
предварять |
להקדים |
18.10.2021 |
9:41:12 |
surv. |
респондент |
נשאל |
18.10.2021 |
9:40:07 |
law |
заявитель ходатайства |
מבקש |
18.10.2021 |
9:34:16 |
gen. |
заявление |
בַּקָּשָׁה (в знач. прошение) |
18.10.2021 |
9:33:28 |
law |
отзыв на ходатайство |
תשובה לבקשה |
17.10.2021 |
12:45:07 |
mus. |
гамма |
סולם ר' סולמות |
17.10.2021 |
12:23:54 |
geom. |
четырёхугольник |
מרובע |
17.10.2021 |
12:17:33 |
math. |
знаменатель |
מְכַנֶה |
17.10.2021 |
12:16:51 |
math. |
числитель |
מונה |
17.10.2021 |
12:13:51 |
math. |
десятичная дробь |
שבר עשרוני |
17.10.2021 |
12:12:02 |
math. |
обыкновенная дробь |
שבר פשוט |
17.10.2021 |
12:11:23 |
math. |
простая дробь |
שבר פשוט |
17.10.2021 |
12:08:31 |
math. |
смешанное число |
מספר מעורב |
17.10.2021 |
11:28:02 |
gen. |
сорвать |
לסכל |
17.10.2021 |
11:28:02 |
gen. |
предотвратить |
לסכל |
17.10.2021 |
11:28:02 |
gen. |
воспрепятствовать |
לסכל (чему-л.) |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
обидное прозвище |
כינוי גנאי |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
оскорбительное прозвище |
כינוי גנאי |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
бранное прозвище |
כינוי גנאי |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
обидное прозвище |
שם גנאי |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
оскорбительное прозвище |
שם גנאי |
17.10.2021 |
11:26:21 |
gen. |
бранное прозвище |
שם גנאי |
17.10.2021 |
11:21:33 |
gen. |
очернить |
להוציא שם רע |
17.10.2021 |
11:21:33 |
gen. |
оклеветать |
להוציא שם רע |
17.10.2021 |
11:20:25 |
gen. |
дурная репутация |
שם רע |
17.10.2021 |
11:10:25 |
sexol. |
эксгибиционизм |
אקסהיביציוניזם |
17.10.2021 |
11:06:57 |
show.biz. |
стриптизёрша |
חשֹפנית |
17.10.2021 |
11:06:29 |
show.biz. |
стриптиз |
מופע חשֹפנות |
17.10.2021 |
11:06:29 |
show.biz. |
стриптиз |
חשֹפנות |
17.10.2021 |
11:03:31 |
sexol. |
вуайеризм |
אינספקציונליזם |
17.10.2021 |
11:03:14 |
sexol. |
вуайеризм |
סקופופיליה |
17.10.2021 |
11:02:45 |
sexol. |
вуайерист |
מציצן |
17.10.2021 |
11:01:25 |
sexol. |
вуайеризм |
מציצנות |
17.10.2021 |
9:56:58 |
lab.law. |
дополнительное рабочее время |
שעות עודפות (к объёму, предусмотренному трудовым договором (который может быть меньше минимума, предусмотренного законом), когда общий объём раб. времени (кол-во часов) не превышает установленый законом минимум; в отличие от сверхурочных, часов сверх установленного законом минимума, дополнительное раб. время не тарифицируется по повышенной ставке) |
17.10.2021 |
9:56:58 |
lab.law. |
дополнительные рабочие часы |
שעות עודפות |
17.10.2021 |
9:47:32 |
idiom. |
вишенка на торте |
הדובדבן שבקצפת |
16.10.2021 |
16:42:02 |
gen. |
сексуальная распущенность |
מופקרות מינית |
16.10.2021 |
16:38:37 |
gen. |
сексуальная распущенность |
הפקרות מינית |
16.10.2021 |
16:30:05 |
gen. |
супружеская измена |
ניאוף |
16.10.2021 |
16:29:18 |
gen. |
адюльтер |
ניאוף |
16.10.2021 |
16:12:49 |
gen. |
дурной |
קלוקל |
16.10.2021 |
16:12:31 |
gen. |
низкопробный |
קלוקל |
16.10.2021 |
16:12:31 |
gen. |
низкосортный |
קלוקל |
16.10.2021 |
15:43:19 |
inf. |
смесь бульдога с носорогом |
יצור כלאיים (разг. является рус. выражение) |
16.10.2021 |
15:42:51 |
gen. |
гибрид |
יצור כלאיים |
16.10.2021 |
15:42:51 |
biol. |
помесь |
יצור כלאיים |
16.10.2021 |
11:36:09 |
law |
закон "О сроках давности" |
חוק ההתיישנות |
16.10.2021 |
9:46:57 |
gen. |
посему |
על כן |
16.10.2021 |
9:43:15 |
gen. |
поныне |
עד עכשיו |
16.10.2021 |
9:41:50 |
gen. |
по сей день |
עד היום |
16.10.2021 |
9:41:50 |
gen. |
до сего дня |
עד היום |
16.10.2021 |
9:41:50 |
gen. |
поныне |
עד היום |
15.10.2021 |
12:09:47 |
gen. |
в ближайшее время |
בימים הקרובים |
15.10.2021 |
11:25:14 |
law |
видеоконференция |
היוועדות חזותית (как средство удостоверения личности на расстоянии) |
15.10.2021 |
11:25:14 |
law |
видеосвязь |
היוועדות חזותית (как средство удостоверения личности на расстоянии) |