Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 42.889
<<
|
>>
17.02.2022
11:31:27
meteorol.
гроза
סופת ברקים
17.02.2022
11:31:27
meteorol.
гроза
סופת רעמים וברקים
16.02.2022
22:37:50
inf.
взять в оборот
кого-л.
להתלבש
על מישהו
16.02.2022
22:37:50
inf.
приставать
к
להתלבש
על מישהו
16.02.2022
22:37:50
inf.
наседать
на
להתלבש
על מישהו
16.02.2022
22:16:31
rel., jud.
благодарность
הכרת הטוב
16.02.2022
22:16:08
gen.
благодарность
הכרת תודה
16.02.2022
21:48:23
book.
прославиться
יָצָא שְׁמוֹ לְמֵרָחוֹק
(он)
16.02.2022
21:48:23
book.
прогреметь
יָצָא שְׁמוֹ לְמֵרָחוֹק
(он)
16.02.2022
21:39:12
gen.
влиятельные люди
שוֹעי עולם
16.02.2022
21:39:12
gen.
аристократия
שוֹעי עולם
16.02.2022
21:39:12
gen.
уважаемые люди
שוֹעי עולם
16.02.2022
16:06:04
pomp.
избранница
בְּחִירַת לִבּוֹ
16.02.2022
16:06:04
pomp.
супруга
בְּחִירַת לִבּוֹ
16.02.2022
16:05:25
pomp.
избранник
בְּחִיר לִבָּהּ
16.02.2022
16:05:25
pomp.
супруг
בְּחִיר לִבָּהּ
16.02.2022
14:27:54
book.
обоснование
צידוק
16.02.2022
14:27:54
book.
оправдание
צידוק
16.02.2022
12:46:02
gen.
опровергать
להפריך
16.02.2022
12:38:00
gen.
в своё время
בזמנו
(в знач. некогда, когда-то)
16.02.2022
12:21:44
law
надлежащий ответчик
הנתבע הנכון
16.02.2022
12:00:14
gen.
не соответствует действительности
לא מעוגן במציאות
16.02.2022
12:00:14
gen.
не соответствует действительности
מופרך
16.02.2022
11:59:32
gen.
соответствует действительности
מעוגן במציאות
16.02.2022
11:36:35
law
бенефициарный собственник
בעל זכות שביושר
16.02.2022
11:36:14
law
бенефициарное право
זכות שביושר
16.02.2022
11:24:31
law
право регресса
זכות חזרה
16.02.2022
11:24:31
law
право обратного требования
זכות חזרה
16.02.2022
11:24:31
law
право обращения взыскания
זכות חזרה
15.02.2022
15:30:35
gen.
охотно
בחפץ לב
15.02.2022
15:28:30
gen.
приветствовать
לקדם בברכה
15.02.2022
15:28:30
gen.
приветствовать
לקבל בברכה
15.02.2022
14:21:01
inf.
обилеченный
מכורטס
14.02.2022
18:38:30
gen.
взлететь до небес
להרקיע שחקים
14.02.2022
18:38:30
gen.
воспарить мыслью
להרקיע שחקים
14.02.2022
16:14:15
med., dis.
сколиоз
סקוליוזיס
14.02.2022
16:14:15
med., dis.
сколиоз
עקמת
14.02.2022
15:55:28
avia.
рейс "обратно"
טיסת חזור
(в случае рейса в оба конца)
14.02.2022
15:55:13
avia.
прибывающий рейс
טיסת חזור
14.02.2022
15:54:47
avia.
рейс "туда"
טיסת הלוך
(в случае рейса в оба конца)
14.02.2022
15:54:29
avia.
вылетающий рейс
טיסת הלוך
14.02.2022
15:47:47
avia.
условия перевозок
תנאי תובלה
14.02.2022
15:47:47
avia.
условия перевозки
תנאי תובלה
13.02.2022
13:35:52
telecom.
телефонный код
קידומת חיוג
13.02.2022
13:01:03
avia.
багажный отсек
בטן המטוס
(пасс. самолёта)
13.02.2022
13:01:03
avia.
багажное отделение
בטן המטוס
(пасс. самолёта)
13.02.2022
12:13:48
gen.
оказать помощь
להושיט עזרה
13.02.2022
12:13:48
gen.
предоставить помощь
להושיט עזרה
13.02.2022
12:07:44
bus.styl.
передача на внешний подряд
מיקור חוץ
13.02.2022
12:07:00
bus.styl.
аутсорсинг
מיקור חוץ
(калька с англ. outsourcing)
13.02.2022
11:23:28
money
фунт стерлингов
לירה שטרלינג
12.02.2022
17:12:21
gen.
внутренний
פנים-
(в устоявшихся сопряжённых конструкциях)
12.02.2022
16:12:27
gen.
в аренду
להשכרה
12.02.2022
16:12:27
gen.
на съём
להשכרה
12.02.2022
16:12:03
gen.
Сдаётся!
להשכרה
(заголовок объявлений об аренде)
12.02.2022
16:11:21
gen.
на продажу
למכירה
12.02.2022
16:11:09
gen.
Продаётся!
למכירה
(заголовок объявлений о продаже)
12.02.2022
16:10:12
real.est.
съёмная квартира
דירה שכורה
12.02.2022
16:10:12
real.est.
арендованная квартира
דירה שכורה
12.02.2022
14:17:02
gen.
анализ прецедента
מקרה מבחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:17:02
gen.
анализ клинического случая
מקרה מבחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:17:02
gen.
анализ случая из практики
מקרה מבחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:16:10
gen.
анализ случая из практики
מקרה בוחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:16:10
gen.
анализ случая из практики
חקר מקרה
(англ. case study)
12.02.2022
14:15:12
gen.
анализ прецедента
מקרה בוחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:15:12
gen.
анализ прецедента
חקר מקרה
(англ. case study)
12.02.2022
14:15:12
gen.
анализ клинического случая
מקרה בוחן
(англ. case study)
12.02.2022
14:15:12
gen.
анализ клинического случая
חקר מקרה
(англ. case study)
12.02.2022
13:30:12
inf.
пропустить
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
промахнуться
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
промазать
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
допустить промах
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
совершить промах
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
допустить промашку
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
дать маху
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
облажаться
לפקשש
12.02.2022
13:30:12
inf.
опростоволоситься
לפקשש
12.02.2022
12:39:17
aerodyn.
турбуленция
זרימה טורבולנטית
(устар.)
12.02.2022
12:39:17
aerodyn.
турбуленция
זרימה ערבולית
(устар.)
12.02.2022
12:39:00
aerodyn.
турбулентность
זרימה טורבולנטית
12.02.2022
12:39:00
aerodyn.
турбулентное течение
זרימה טורבולנטית
12.02.2022
12:39:00
aerodyn.
турбулентность
זרימה ערבולית
12.02.2022
12:39:00
aerodyn.
турбулентное течение
זרימה ערבולית
12.02.2022
12:04:02
IMF.
единица специальных прав заимствования
זכויות משיכה מיוחדות
12.02.2022
12:02:00
IMF.
специальные права заимствования
זכויות משיכה מיוחדות
(англ. SDR, Special Drawing Rights)
12.02.2022
11:47:57
gen.
отдавать дань уважения
кому-л.
לחלוק כבוד
ל
12.02.2022
11:47:57
gen.
проявлять уважение
к кому-л.
לחלוק כבוד
ל
12.02.2022
11:35:27
gen.
при первом удобном случае
בהזדמנות הראשונה
12.02.2022
11:26:30
gen.
вступление
פתיח
(в знач. начало; введение)
12.02.2022
11:25:01
gen.
ставший клише
נדוש
12.02.2022
11:24:19
gen.
заезженный
נדוש
12.02.2022
11:23:45
gen.
банальный
נדוש
12.02.2022
11:23:45
gen.
набивший оскомину
נדוש
12.02.2022
11:22:20
idiom.
надоело
קצה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
опротивело
קצה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
обрыдло
קצה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
осточертело
קצה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
надоело
נקעה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
опротивело
נקעה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
12.02.2022
11:22:20
idiom.
обрыдло
נקעה נפשו
(ему; במשהו ~ – ~ что-л.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
Get short URL