chi di coltello ferisce |
взявший меч от меча и погибнет |
|
chi di gallina nasce |
яблоко от яблони недалеко падает |
|
chi due lepri caccia l'una non piglia e l'altra lascia |
за двумя зайцами пого́нишься, ни одного не поймаешь |
|
chi è disgraziato anche le pecore lo mordono |
где тонко, там и рвётся |
|
chi e sano e da più del sultano |
здоровье дороже богатства |
|
chi fa bene bene aspetta, le buone azioni non vanno mai perdute |
за добро́ добро́м и пла́тят, |
|
chi fa da se, fa per tre |
свой глаз алмаз, а чужой стекло |
cnlweb |
chi fa in fretta, ha disdetta |
делано наспех, а сделано на смех |
|
chi fu scottato una volta, l'altra vi soffia su |
обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду |
|
chi ha dentro amaro non puo sputar dolce |
го́ре горевать - не пир пировать |
|
chi ha il lupo in bocca l'ha sulla groppa |
про волка речь, а он навстречь |
|
chi ha inciampato nelle serpi ha paura delle lucertole |
пуганая ворона куста боится |
|
chi ha la coda di paglia |
на воре шапка горит |
|
chi ha la coda di paglia ha sempre paura che gli pigli fuoco |
на воре шапка горит |
|
chi ha paura del lupo non vada nel bosco |
волков бояться - в лес не ходить |
|
chi ha paura non vada alla guerra |
лес ру́бят - щепки летят |
|
chi imbratta spazzi |
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
|
chi inizia male |
плохое начало не к доброму концу |
|
chi la dura la vince |
дорогу осилит идущий |
Assiolo |
chi la dura la vince |
терпение и труд всё перетрут |
Assiolo |