DictionaryForumContacts

 TakeFive

link 28.02.2016 8:02 
Subject: Spreizspur gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Характеритики ж/д колеи. Normalspur 1435 mm, Spreizspur (bezogen auf Nennweite 1435 mm) - 1.435 mm (-63/+22)

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 28.02.2016 8:12 
термина нет ни в гуголе (в любых сочетаниях), ни в двух ж.д. словарях
вернее, есть одно упоминание на форуме мотоциклистов:
und/oder Spreizspuren einer Seegerringzange - где Spur в значении не "колея", а "следы"
не миновать спрашивать заказчика

 Erdferkel

link 28.02.2016 8:21 
м.б. это то, что в вики названо Istmaß? т.е. фактическая ширина колеи в пределах поля допуска - 1435 mm (-63/+22) ?
http://de.wikipedia.org/wiki/Spurweite_(Bahn)#Spurweitentoleranz

 Iryna_mudra

link 28.02.2016 18:09 
У аскера значение этой Spreizspur 1,435 mm, то есть в 1000 раз меньше.
Если эта точка после единицы не опечатка... то можно предположить, что речь идет о какой-то допустимой величине отклонений от номинальных размеров, по сужению 63% от 1,435 mm и по расширению соответственно 22%,
Но не уверена.

 Erdferkel

link 28.02.2016 20:59 
Iryna_mudra, в Германии точка отделяет тысячи, так что 1 435 мм (-63/+22),
а (-63/+22) никакие не проценты (где Вы их увидели?), а тоже мм

 Iryna_mudra

link 28.02.2016 21:54 
Erdferkel, спасибо за науку. Я лично написала зпт, а многие некоторые ставят точку вместо зпт, ну и...
Насчет процентов - была гипотеза - вижу, что неудачная.
И по всему неудачная - ну никак не могут рельсы как и ширина их колеи, рассчитываться с точностью до микронов.
Так что таки да, аскеру спрашивать заказчика - не миновать.

 Iryna_mudra

link 28.02.2016 22:16 
Было два раза без точки, потом появилась точка.
Normalspur 1435 mm, Spreizspur (bezogen auf Nennweite 1435 mm) - 1.435 mm (-63/+22)

 Erdferkel

link 28.02.2016 22:23 
да без разницы, это всё равно что 1435 мм и 1 435 мм

 Iryna_mudra

link 28.02.2016 23:15 
Так пробел или точка?
1435 и 1 435 - конечно же, без разницы,
1.435 = 1 435?

 marcy

link 28.02.2016 23:20 
это становится невыносимо :)

 Erdferkel

link 28.02.2016 23:23 
ещё один (последний) раз:
нем. 1.435 = русс. 1 435
спокойной ночи

 Erdferkel

link 28.02.2016 23:36 
перед сном:
1. "При написании многозначных целых чисел производится группировка их справа налево по три цифры: 14 287 624; 12 841. Точку в пробелах между группами цифр многозначного числа ставить не допускается"
2. "Traditionell wurde in Deutschland, Österreich und Frankreich der Punkt als Tausendertrennzeichen und das Komma als Dezimaltrennzeichen verwendet. Dies ist auch die deutsche Voreinstellung für die Schreibweise in verschiedenen Programmen, z. B. LibreOffice oder Microsoft Office. Dagegen werden etwa in England die beiden Zeichen genau umgekehrt eingesetzt"
пысы: с удивлением узнала, что по ISO требуется тоже пробел!
"Die Internationale Organisation für Normung (ISO) definiert die Schreibweise von Zahlen in der Normenreihe ISO 80000 (Größen und Einheiten). Laut dieser Norm können Zahlen zur besseren Lesbarkeit in Dreiergruppen gegliedert werden, und zwar sowohl links als auch rechts des Dezimaltrennzeichens. Dieses Tausendertrennzeichen soll ein schmales Leerzeichen sein, niemals ein Komma, Punkt oder irgendein anderes Zeichen"
до сих пор в переводимых нем.текстах никто-никто-никто пробелы не ставил - всегда приходится переправлять 1.435 на 1 435...

 

You need to be logged in to post in the forum