Subject: MVK, MKZ etc. Добрый день, уважаемые коллеги.Помогите, пожалуйста, перевести термины (предположительно из обл. (микро)электроники). Контекст - переналадка производственных линий на заводе. Рабочие озвучивают свои действия: "I've found the MVK 14 lead", "there should be another set of MKZ connectors going from the AR24 grid to the transponders" etc. Буду благодарна за помощь в переводе терминов MVK, MKZ, AR24, RX344T, ArG, PDC (может ли это быть physical deposition chamber?), PCN, FDA, OIN, BMS. Вдруг кому-нибудь уже приходилось переводить такие аббревиатуры. Thanks in advance. |
You need to be logged in to post in the forum |