Subject: "ГОСТИННЫЙ ДВОР" Помогите, пожалуйста, перевести в.у. термин в след. контексте:Рекомендуется рассмотреть использование термоизоляционного стекла низкой эмиссионной способности с тепло-покрытием (типа фонаря верхнего света «Гостиного Двора»). Спасибо. |
Может, у вас там станция метро имеется в виду? Эх, какие были просторы... А сейчас на этом месте вечные автомобильные пробки:
|
не, я думаю, про московский речь... |
спасибище, другИ моЯ)) |
А, точно, в Москве ведь тоже есть :-) Там наверху какой-то специальный фонарь? |
гостиНый |
гостиный двор а) ( торговое подворье) shopping arcade б) Gostiny Dvor |
стеклянная крыша |
еще в значении торгового подворья gallery может быть |
да, насчет фонаря, насколько я поняла, эти фонари светят вверх, не знаю зачем, правда, может, для красоты, а может как маяки)) есть у вас такие фонарики, тАвариСЧИ москвичи? )) |
да нет, Лебед, речь о зенитном фонаре - стеклянной крыше, которой перекрыт атриум гостиного двора.) |
|
link 9.03.2007 21:53 |
Автомобильные пробки -- он нашего крепостного состояния и самосознания. Уже б давно разнесли границы Москвы к ... матери. Хоть до Питера и Владивостока. А как мы есть Москвичи (= дворянское сословие), то за эти границы и держимся. На позор всему миру. |
Игорь, ну, я имел в виду пробки в СПб (это наш, питерский, Гостиный двор на картинке). Поэтому если вы разнесете Москву до нас, пробкам на нашей Садовой улице это на пользу никак не пойдет :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |