|
link 24.03.2014 13:23 |
Subject: статьи закона, пункты, части gen. Пожалуйста, помогите перевести.Совсем запутался. Пункты, статьи, части. Откоректируйте пожалуйста. С русского на немецкий. Выражение встречается в следующем контексте: В соответствии со пунктами 19-20 части первой статьи 43, части четвертой-пятой статьи 60 Закона Украины «О местном самоуправлении в Украине», Закона Украины «Об аренде государственного и общественного имущества», ....... Мой вариант: Заранее спасибо |
в немецких законах встречается, напр.: § 5 Abs. 1 Nr. 2 что можно было бы (ударение на сослагательное наклонение) на русском передать как: § 5 абз. 1 п. 2 м. б. абз. выполняет такую же функцию как "часть" в русском? тогда для Вашего случая: § 1 Art. 43 Abs. 1 Nr. 19-20? но это только предположение, требующее дискуссии :) |
Gemäß Artikel (oder §) 43 Absatz 1 Ziffern 19 und 20, Artikel 60 Absätze 4 und 5 (oder 4, 5) des Gesetzes der Ukraine ... |
в качестве сопутствующей инфо: https://de.wikipedia.org/wiki/Paragraph "Ziffer" действительно красивое слово |
... "Über die Pacht staatlichen und kommunalen Vermögens" Не понимаю: В соответствии с ... Закона Украины «Об аренде государственного и общественного имущества»? |
|
link 24.03.2014 18:03 |
Таков оригинал. "В соотвествии с пунктами...." полагаю. Всем большое спасибо! |
|
link 24.03.2014 18:20 |
Кстати просмотрел данный закон «О местном самоуправлении в Украине», так и не нашёл **части первой**. Статья 43 и пункты. |
Если хорошенько присмотреться, то статья 43 данного закона состоит из 3 частей, а часть первая ("Виключно на пленарних засіданнях районної, обласної ради вирішуються такі питання") в свою очередь состоит из 37 пунктов. Так что все в порядке. Вы просто не заметили. Со статьей 60 тоже все в порядке. Думаю, предложение просто не согласовано. Имеется в виду: В соответствии с пунктами 19-20 части первой статьи 43, части четвертой-пятой статьи 60 Закона Украины «О местном самоуправлении в Украине», ЗаконОМ Украины «Об аренде государственного и общественного имущества», ....... Gemäß Artikel 43 Absatz 1 Ziffern 19 und 20, Artikel 60 Absätze 4 und 5 des Gesetzes der Ukraine "Über die örtliche Selbstverwaltung in der Ukraine", dem Gesetz der Ukraine "Über die Pacht staatlichen und kommunalen Vermögens"... |
|
link 24.03.2014 19:30 |
Danke vielmals! |
Gern geschehen :-) |
You need to be logged in to post in the forum |