Subject: abgerufen gen. Добрый день!Прошу помочь разобраться с предложением. - Ermittlung der chemischen Analyse - Проведение хим. анализа Терзают сомнения правильности перевода von A abgerufen werden и может кто-нибудь слышал что-то о S-Probe? Заранее спасибо! |
EDV-faehig von A abgerufen werden - не совсем ясно, как выглядит связь между А иВ то ли результаты анализа будут выложены в сеть/на сайт и А может их скачать оттуда не позже, чем до 10 часов следующего дня то ли А посылает мейл В с запросом результатов аналогично и результаты S-Probe, которая (не смейтесь громко) нашлась в книге Volkthümliches Wörterbuch der deutschen Sprache von Theodor Heinsius, Hannover, 1822 (!) "S-Probe, im Hüttenbaue die Probe, welche aus dem Stichherde von dem durch den Stich abgelassenen Werke genommen wird" Stichprobe - проба (выпущенного из печи металла) на готовность - металлург.словарь |
За S-Probe отдельное спасибо! А по тому, каким образом А и В обмениваются результатами добавить, к сожалению, нечего. По тексту этот момент больше не упоминается. |
You need to be logged in to post in the forum |