DictionaryForumContacts

 Eipnvn

link 18.01.2013 0:25 
Subject: Вот кричит бабуся: "Ой, пропали гуси! gen.
Здравствуйте,

подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на немецкий слова "вот" и "пропали"

Заранее благодарю.

Вот кричит бабуся:
"Ой, пропали гуси!

 Eipnvn

link 18.01.2013 0:29 
И ещё "канавка"

Из той же песенки.

 Eipnvn

link 18.01.2013 0:34 
И "выходили" гуси

ausgegangen?

 Eipnvn

link 18.01.2013 1:02 
Уже нашла!

Только слова "вот" ещё нужен перевод. "na"??

 marcy

link 18.01.2013 2:14 
:)
Вы нашли без «вот»?

 SRES**

link 18.01.2013 2:25 
долго ли умеючи (с)
Gänse weg, Babusja schreit :))

 Erdferkel

link 18.01.2013 8:04 
да спойте лучше про немецких гусей
Suse, liebe Suse
was raschelt im Stroh?
Das sind die lieben Gänschen
die haben keine Schuh
Der Schuster hat´s Leder
kein´ Leisten dazu
drum gehn die lieben Gänschen
und haben keine Schuh
:-)

 vittoria

link 18.01.2013 8:12 
на фоне этого стишка наши "гуси" - шедевр минимализма.

 Erdferkel

link 18.01.2013 8:33 
минимализьм? пжалста:
Patsche Patsche Küchelchen
mir und dir ein Krügelchen
mir und dir ein Tellerchen
sind wir zwei Gesellerchen

 Hello75

link 18.01.2013 10:15 
моя дочка поет: "ой, упали гуси!" :-)

 Eipnvn

link 19.01.2013 18:59 
Скажите, пожалуйста, как лучше всего перевести

"выходили гуси" - kamen heraus или gingen heraus?

И слово "вот" в "вот кричит бабуся"

Благодарю!

 Эсмеральда

link 19.01.2013 19:06 
А вот что Гугль выдал:
Alte Oma Hense
Hatte lustige Gänse,
Eine Weiße, eine Graue
Hatte lustige Gänse.
Gänse waschen Füßchen
In den kleinen
Pfützchen,
Eine Weiße, eine Graue
In den kleinen Pfützchen.
Oma will sie holen,
Gänse sind gestohlen,
Eine Weiße, eine Graue
Gänse sind gestohlen.
Kleine böse Füchschen
Fraßen Gänse Füßchen
Eine Weiße, eine Graue
Kleine böse Füchschen,
1966

http://waucongress.narod.ru/G246.htm

 Erdferkel

link 19.01.2013 19:16 
вот тут что-то с ножками неестественное
Kleine böse Füchschen
Fraßen Gänse Füßchen
:-)

 Эсмеральда

link 19.01.2013 19:54 
Зато в рифму...:-)

 Erdferkel

link 19.01.2013 20:00 
особенно если fraßen Gänsefüßchen - сразу с лингвистическим уклоном :-)

 solo45

link 19.01.2013 20:09 
Милая ЭФ,

не будь так требовательна и сурова, плз.

Если это правда перевод 1966 года: уже почтение-перепочтение...

А тема про С.Гайер - супер!

Вот тебе и "два весёлых гуся"

 Rola85

link 19.01.2013 22:17 
Die Gänse kamen heraus und verneigten sich
Da schreit die Omi

Die Gänse sind futsch/hin

 Erdferkel

link 19.01.2013 23:29 
hin - это уж очень окончательно, запахло жареным гусем

 Rola85

link 19.01.2013 23:33 
гусем поросенком

 Erdferkel

link 19.01.2013 23:36 
нет, я не Байрон поросенок, я другой...

 marcy

link 19.01.2013 23:56 
кстати, а разве там «вот кричит бабуся»?

"Ой, кричит бабуся, ой, пропали гуси!"

и сразу оäñоj проблемой меньше. :)

 Rola85

link 20.01.2013 0:13 
- купи козу и приди через неделю
- продай козу и приди через неделю
и узнала сара, что такое счастье

 marcy

link 20.01.2013 0:15 
а почему 85? :)

 Rola85

link 20.01.2013 0:16 
похудела

 marcy

link 20.01.2013 0:17 
как говорила моя любимая преподавательница, «это было пять килограмм тому назад» :)

 Rola85

link 20.01.2013 0:19 

 marcy

link 20.01.2013 0:20 
ОЙ,
да помню я этот мультик.
переврали они фсё.

 

You need to be logged in to post in the forum