Subject: референт, реферирование Подскажите, плиз, какой термин лучше выбрать, если речь идет о референте Секретариата Кабмина (officer, consultant, researcher, instructor). Также я не понимаю, что он реферировал, чтобы правильно перевести термин "реферирование" в данном контексте. Перевожу диктофонную запись интервью.Контекст: Я могу сказать, что в управлении у меня есть референт, работает, он работал когда-то в управлении у нас. Когда у него было до пенсии год, его сократили, вот в 2000 году, я его при малейшей возможности, я его вернул. Ему 65 лет. Он пять лет уже на пенсии находится. Он работал заведующим сектором в этом же управлении у нас. Он работает у меня, я его пригласил, и пользуется… Он дедушка как бы, он кандидат философских наук, он хорошо владеет языками, то есть, он мог подрабатывать и подрабатывал реферированием. Но это неоценимый вклад. Он работал в свое время в ЦК компартии Украины, причем работал, как бы, он не, не идеолог, он как философ, как историк, готовил референтов, работал, как в свое время Литвин, бывший спикер. То есть он и передает опыт, у него огромное количество знакомых в политической среде. |
Я бы предложила assistant |
imho возможно, administrative assistant, если в его обязанности входила огранизация всяких встреч, отслеживание выполнения поручений, составление графика переговоров, и т.п. если же он занимался в большей степени ведением деловой переписки и составлением и подготовкой документов к подписанию, то подойдет и PA (personal assisstant). Кстати, словарь на http://dic.gramota.ru определяет должность референт как "должностное лицо какого-л. учреждения, консультирующее по определенным вопросам". Это уже другая история. |
You need to be logged in to post in the forum |