DictionaryForumContacts

 Anna Ibrahim

link 29.12.2006 23:42 
Subject: "Linkspan/Bridges" Please, help! nautic.
The context:
"Linkspan bearing
For application and loading ramps for ships. This type is used for its high rotation, transverse stiffness and long-life"
The idea is clear, it's the word LINKSPAN that's causing trouble!It's a sort of a floating bridge as far as I understand. Please help

 Scherzkeks

link 30.12.2006 0:54 
http://en.wikipedia.org/wiki/Linkspan

В википедии написано, что linkspan - это разновидность ramp. А ramp переводится в данном контексте как аппарель.

http://www.autoarena.ru/news/print-2315.htm

 Scherzkeks

link 30.12.2006 1:03 
Аппарель
Для въезда на паром предусмотрен специальный металлический трап – аппарель. Автомобили с высоким клиренсом – микроавтобусы и внедорожники без труда проедут по ней на свое место, но легковым машинам нужно при въезде попасть колесами на скрученные и подложенные под аппарель канаты, чтобы не зацепить днищем изгиб.

 Anna Ibrahim

link 30.12.2006 12:14 
Thanks folks!!!

 tumanov

link 1.01.2007 17:44 
немного непонятно, как можно ехать по аппарели и при этом проехать по канатам, который под нее подложены.... ?

в данном случае, имхо эта штука на берегу, часть берегового причала, и вполне может называться рампой, дабы отличить ее от аппарели судна.

++
отвлекаясь от всего прочего - канаты под рампу/аппарель? это как?

 

You need to be logged in to post in the forum