|
link 1.02.2009 10:39 |
Subject: machinette fr. Пожалуйста, помогите перевести. machinetteСлово встречается в следующем контексте: Hé Machinette tu vois pas que j' ai envie de vomir? Aide- moi Machinette, une claque, un seau, une bassine... Заранее спасибо |
|
link 1.02.2009 10:59 |
Machin - это "штука", обращается явно к девице, так что по контексту их отношений придумайте сами - "Эй, сучка" или еще чего-нибудь в этом роде |
|
link 3.02.2009 16:01 |
Peter, ну Вы блин даёте : ) |
Петер, сехсуального контекста нет, к сожалению.. Вообще дело происходит в издательстве. Это немой монолог Marguerite= Анны Гавалды, она и обращается к девушке. |
Тогда решите, как эти дамы могут обращаться друг к другу в служебной обстановке - рыба моя, золотко, душенька - здесь еще и эпоху надо учесть, и т.д. Прямого аналога не существует, здесь некое уменьшительное неформальное обращение |
решаю, но лучше дамам, как вы говорите, обращаться друг к другу в НЕ в служебной обстановке... |
|
link 3.02.2009 23:58 |
alleo. Я все вижу! |
Ну, на мой взгляд, здесь уместно обращение ДЕТКА |
Helene, а что Вы видите, если не секрет...? |
|
link 5.02.2009 20:25 |
Вижу будущее, гадаю на картах, на кофейной гуще. Гарантия 100 %. |
helena, рекламируете себя и свои услугил в период кризиса? bon courage! |
Oбращение к девушке или женшине, имя которой забыли или вовсе не знают. (разг. "Эй, как тебя там...звать...") |
Hé Machinette tu vois pas que j' ai envie de vomir? Aide- moi Machinette, une claque, un seau, une bassine... "Эй как тебя там звать-то, не видишь что ли меня тошнит? Помоги же мне, притащи что-нибудь, ведро, таз... |
Helene2008, с чего вдруг такое внимание к моей скромной персоне, а, любезная? |
|
link 7.02.2009 21:51 |
спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |