|
link 22.10.2012 15:17 |
Subject: Des trefflichen Wortes trefflichste Würze lieget in Wahrheit, Klarheit und Kürze gen. Касательно фразы в сабже: так понимаю, что это пословица ... есть ли эквивалент в русском для нее?Was diese Thesen zum Verkauf aussagen… 9. Ein verwirrter Kunden kauft nicht 10. Lautsprecher verkünden die Stimme nicht die Argumente 11. Meinungen werden mit Worten, vor allem aber über Tonalität und visuell verbreitet 12. Des trefflichen Wortes trefflichste Würze lieget in Wahrheit, Klarheit und Kürze |
краткость сестра таланта не растекаться мыслью по древу |
|
link 22.10.2012 15:20 |
*краткость сестра таланта* ... да, но это, если "in der Kürze liegt die Würze" ... а в данном случае она обширнее звучит:) |
многие слова лишь умножают печаль :) мы же помним: in der Kürze... |
Правдивость речи хороша и гладкость, Но как прекрасна слов правдивых краткость! |
а долго ли нам пословицу-то сварганить... чтобы твои слова не пропали напрасно, говори правдиво, кратко и ясно |
вообще-то всё это сильно расходится с философией продаж :) |
|
link 22.10.2012 15:28 |
ок, всё понял:) |
ну да уболтать покупателя, пока у того голова кругом не пойдет :-) кста, вот это 10. Lautsprecher verkünden die Stimme, nicht die Argumente чего-то не того-то вроде по смыслу должно быть не verkünden, а verstärken? |
EF, ich glaube das aus dem gesamten Punkt so zu verstehen, dass der Lautsprecher zwar die Stimme übermittelt, aber es fehlt ihm die Ausstrahlung der Person, um die Argumente tatsächlich an "den Mann" zu bringen. (Wir erinnern uns an den letzten Einkauf im Supermarkt, wo uns das Gelaber aus den Lautsprechern mal wieder am Allerwertesten vorbeigegangen ist ... ;-)) vgl. oben: |
man kann eine Nachricht verkünden, aber eine Stimme??? verkündet man nicht etwas MIT einer lauten/leisen/siocheren usw. Stimme? |
Ich denke, hier, in diesem speziellen Fall, ist dieses Verb vielleicht sogar mit Bedacht gewählt worden, um eben darauf hinzuweisen, dass die Lautsprecher zwar die Stimme "durchgeben", die "Botschaft", auf die es ja eigentlich ankommt, aber nicht wie ein lebendiger Verkäufer mit seinen Gesten, seiner Ausdrucksweise, seinem sofortigen Reagieren auf das Verhalten des einzelnen Kunden, ins Bewusstsein bringen können. (Ist aber nur 'ne Vermutung, auch der unsachgemäße Umgang mit unserer Sprache ist natürlich sehr wohl möglich.) |
You need to be logged in to post in the forum |