Subject: Erfüllungswirkung gen. Jeder Käufer übernimmt die persönlichen Zahlungsverpflichtungen und unterwirft sich insoweit der Zwangsvollstreckung, trägt die Kosten der Bestellung und Eintragung, und tritt mit seinen Rechten (Vormerkung) zurück. Aufgrund der zu vereinbarenden Sicherungsabrede darf der Gläubiger das Grundpfandrecht bis zur vollständigen Kaufpreiszahlung nur in der Höhe als Sicherheit verwerten oder behalten, in der er tatsächlich mit Erfüllungswirkung auf die Kaufpreisschuld des Käufers geleistet hat.Вообще предложением с этим словом не могу разобрать. Спасибо. |
"расписка кредитора в получении исполнения по обязательству" mein Versuch: |
Каждый покупатель принимает на себя личную ответственность за исполнение платежных обязательств и признает возможность обращения взыскания на принадлежащее ему имущество в размере соответствующих обязательств, несет все расходы, связанные с обременением и регистрацией, и отказывается от своих прав (вытекающих из предварительной записи в поземельной книге). На основании соглашения об обеспечении исполнения обязательств кредитор вправе в срок до полной уплаты покупной цены реализовать предмет залога либо осуществить право удержания в отношении него исключительно в том размере, в котором он фактически произвел исполнение в погашение обязательства покупателя по уплате покупной цены. |
You need to be logged in to post in the forum |