DictionaryForumContacts

 Reneesme

link 22.11.2011 15:00 
Subject: Wir hoffen, Ihnen vorerst mit diesen Informationen zu dienen gen.
Помогите пожалуйста перевести
Wir hoffen, Ihnen vorerst mit diesen Informationen zu dienen und stehen zur Klärung von evtl. fragen gerne zur Verfügung
Это видимо какая-то стандартная фраза
как вариант
Мы надеемся, что данная информация окажется вам полезной. Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам.
Заранее спасибо

 mumin*

link 22.11.2011 15:28 
да, стандартная фраза, возможны варианты
прежде всего (vorerst), мы надеемся, что эти сведения ...
мы охотно ответим на ваши возможные вопросы

 mumin*

link 22.11.2011 15:29 
или
всегда готовы ответить на...

 Erdferkel

link 22.11.2011 15:40 
мумичка, vorerst здесь не "прежде всего", а типа "предварительная информация"

 Gajka

link 22.11.2011 15:44 
для начала (в надежде, что её будет достаточно)

 Vladim

link 22.11.2011 16:56 
Надеемся, что эта информация была для Вас полезной.

agrozakaz-service.ru/.../66-ekspluatacija-snegou...
Надеемся, что эта информация была для вас полезной. По вопросам сервисного обслуживания, ремонта и покупки запчастей для снегоуборочной ...

Как справиться с "vorerst"?

 

You need to be logged in to post in the forum