DictionaryForumContacts

 Юрий Гомон

link 3.10.2007 8:48 
Subject: raw. S.M. van Tricht
Перенесено с английского форума
Помогите перевести: raw. S.M. van Tricht

Подпиcь стоит в конце апостиля. Кто такой этот raw. - это аббревиатура или сокращение? По смыслу, наверное, какой-нибудь исполнитель документа или секретарь.

 schipper

link 3.10.2007 20:26 
Что-то не совсем ясное...Здесь,требуется Livinus...Если он не знает-значит не из нидерландского...

 altin

link 4.10.2007 7:32 
Может опечатка от RABBIJN? Но вряд ли раввин будет апостилле заверять.

 Livinus

link 4.10.2007 8:20 
Опечатка в апостиле? На вряд ли.
Во всяком случае à не знаю. И на сайте http://www.afkorting.nl/ такого сокращения тоже нет.
Но это еще не значит, что это НЕ нидерландское слово.
Если на апостиле написано, где его сделали, можете туда звонить и спросить.

 Alexander Oshis moderator

link 4.10.2007 21:36 
altin, lol! :о)
Подпись рава может стоять на свидетельстве о рождении (как до конца 1910-х годов в нашей стране, но на апостиле - вряд ли.

 kikkertje

link 5.10.2007 14:58 
Вопросы к Юрий Гомон:
- подпись напечатана или все написано "от руки"? Если "от руки", возможна ли ошибка в Вашей интерпретации написанного?
- в случае, когда должность "не расшифровывается", можно просто написать "подпись ответственного лица, выдавшего документ" (один из вариантов). Кроме того, на Апостиле всегда стоит печать организации, его выдавшей (поскольку в разных странах эти печати ставят разные организации, и даже в пределах одной страны Апостиль на документы о образовании ставит одна организация, а Апостиль на документы гражданского состояния - другая). Если такая печать есть, то нельзя ли ее "озвучить" - может, какие мысли/ассоциации у форумчан появятся?

- оптимальный вариант - перепишите весь текст, убрав настоящие фамилии, и опубликуйте здесь. "Коллективный разум" возможно, сможет помочь :)))))

 schipper

link 6.10.2007 23:12 
Alexander Oshis,-Не кажется ли Вам-что ВЫ наглецом себя чувствуете???...Обозвав Altin`a- матом почти???
Не забывайтесь: о правилах приличия на форуме - пишущих и пишущим.Мне (лично) тоже известна неНОРМАТИВНАЯ лексика...Русская...И -по-матушке,и по-батюшке могу "отправить"("послать").Свои "выходки" в отношении форумчан этой "ветки" попрошу БОЛЬШЕ не использовать...Люди- здесь серьёзные...И стараются помочь спрашивающим совета в своё СВОБОДНОЕ время.
Если Altin,-сам не может ответить на Ваше ХАМСТВО,-то это сделаю я...Извинитесь-перед ним...И вопрос Вашей" учтивости-"
будет исчерпан...Свои ошибки надо сознавать...И -не хамить .Малоизвестным- Вам ,- людям......................

 schipper

link 6.10.2007 23:28 
Думаю,Alexander Oshis,-Вам понятен смысл слова -"КЛОУН,ХОХМАЧ,ШУТНИК ....."Который Вы употребили к Altin`у...Это -"мягкое" выражение в русском...А -"жёсткое"-по -другому звучит...Несмотря на Ваши заслуги в Вашей деятельности-СЛОВОБЛУДСТВО ни где и ни когда не приветствуется...Особо-к посторонним людям...Извинитесь перед ним!!!Честь имею...

 Alexander Oshis moderator

link 7.10.2007 11:22 
Schipper, батенька, Вы в своём уме?
Я написал буквальо следующее: altin, laughing out loud! Вам неизвестно интернетовское сокращение lol? Het doet me leed.

А то слово на нидерландском языке, которое Вы в моём посте вычитали, пишется, насколько мне известно, через "u".

Так что охолоните. Негоже капитану и плохо видеть, и впадать в такую ажитацию. Это признаки профнепригодности.
Всего наилучшего.

 schipper

link 7.10.2007 15:03 
Alexander Oshis,-Ещё раз ВАМ повторяю :извинитесьЯ-в своём уме(пока что).И-мне -не 20,не30,и не-40 лет...Не хочу и не желаю знать,ИМХО,-Ваших сокращений и Или других пользователей: сокращений...Ваше ПОСЛАНИЕ смотрите выше...
И там нет ничего ,связанного и Вами предложенного,- варианта(сокращений).Написано :"LOL"...Без ссылок на всякие сокращения...Я настаиваю-на Ваших извинениях Altin`у...
PS. Судить кого-то(В Вашем случае: заочно)-гиблое дело...И -считается в Библии одним из 10-ти грехов...Думайте,уважаемый????Честь имею.

 altin

link 7.10.2007 17:06 
Ни у нифигассе! У меня на 2 дня заклинило комп, скончалась видеокарта, а тут обо мне целая баталия развернулась. Сразу же поясню:
1. Слово "lol" мне известно. Как используемое сокращение с английского, так и голландский эквивалент "веселья" или "забавы". "Lol trappen" - хохмить. Так что изначально к уважаемому Alexander'у Oshis'у
у меня естественно никаких вопросов не возникло и возникнуть не могло. Действительно, мне представилось странным, чтобы какой-нибудь раввин трясся пейсами подписывался под апостиллями. Но наша задача здесь на форуме - докопаться до истины, поэтому самые нелепые предположения должны приветствоваться.
2. Голландское слово "lul" мне также хорошо известно. Как говорится, называйте хоть горшком, но в печку не кладите. Я очень польщён реакцией Schipper'a на якобы нанесённое мне оскорбление, но думаю, что рассматривать создавшуюся ситуацию в таком свете не стоит. И без того всё ясно и понятно.
3. И наконец вопрос, собственно, к Аlexander'у Oshis'у. Насколько мне представилось вы попытались сделать кальку с немецкого "Es toet mir Leid" (могу ошибаться, т.к. немецким активно не владею), переведя на голландский - Het doet me leed. Мы, "голландцы", так не говорим. Мы употребляем - Het spijt me или Neemt U mij niet kwalijk. Я нередко смешил немцев, когда пытался дословно перевести на немецкий голландские фразы.
Итак, други, я ни на кого ни в обиде, давайте жить дружно, как призывал кот Леопольд в известном мультфильме.

 schipper

link 7.10.2007 19:49 
Alitn -прошу прощения,Вам и решать_"простить нельзя помиловать.ОЗВОЛЮ себе наглость заявить так..."Засранцев"-если можно или нужно "ставить" на ИХ место- "...Или -" в стойло".,-как говорят.....Я-не позволю оскорблять форумчан .........Не смотря -на их ЗАСЛУГИ...(Вас касается-Alexander Oschis)...Хотите знать-кто ВЫ??? ХАМЛО...
ИМХО,поскольку-Вы не смогли перед Altin`ом извинится...
За свои высказывания...УМНЫЕ-как Вам показалось.....Он -человек скромный(судя по всему) и не скажет ничего в в свою защиту..Я-его не видел и не знаю. Он -мне :НИКТО(Но-он на форуме :коллега (или кто-то другой_кто общается и помогает людям)...Чтобы Вам не показалось-что à родствеников своих защищаю...Ещё Раз-НАСТАИВАЮ -НА вашем извинении перед: Altin`ом......Говорю Вам -СЕРЬЁЗНО...
ИЗВИНИТЕСЬ,-пожалуйста!!! И -вопрос будет : " исчерпан"......
Не ждите повторного обращения........."..Наказание -неминуемо",-так вроде Достоевский говорил в одном из своих жизненных описаний..Ставших-романами в последствие.....Не гневите(Бога)!

 Alexander Oshis moderator

link 13.10.2007 20:30 
altin,
à хотел сказать как раз "Het spijt me", но нидерландский у меня, честно говоря, в пассиве, вот я и засомневался и решил заглянуть в М-тран. Результат Вы видели :о)

 

You need to be logged in to post in the forum