Subject: окрылить Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Боюсь, контекста маловато... :) Приведите хотя бы фрагмент пошире. |
полная цитата , таким образом : Мой город , ты - поэма островов , Твои мосты рифмуются с мечтами И окрыленны их ночные тайны , Как сны весны , как первая любовь . (Поэма От Олега Сердобольского ) |
Mot à mot : ... И окрыленны их ночные тайны ... ... Et leurs secrets nocturnes ont des ailes... ou ... Et leurs secrets nocturnes sont ailés... |
Je préfère " ...et leurs secrets nocturnes ont des ailes " , mais on pourrait dire peut-être aussi , eu égard à ce qu'annonce la phrase suivante : " et leurs secrets nocturnes s'envolent comme les songes du printemps , comme le premier amour " . Как Вам кажется такой вариант ? Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |