Subject: Уважительная форма Доброе утро, уважаемые знатоки! Вопрос такой: как передать в английском вежливую форму Вы, Вас, Вам? Имею в виду, например, такую фразу "мы сделаем так, что человек захочет зайти именно в Ваш ресторан". И еще, скажите, когда речь идет о "нашей компании", это пишем как our Company? Я именно про большие буквы :)
|
|
link 25.10.2006 6:08 |
Большие буквы не пишутся. Простого you достаточно. Вместо our company можно писать this company (если контекст дозволяет). Чтобы усилить преклонение перед рестораном, можно добавить your fine reastaurnat или что-нибудь еще в этом роде. |
в деловой переписке "наша компания" часто идет под местоимением "we" может подойдет и Вашем случае? |
По-русски пишут с большой буквы, когда обращаются на "вы" к одному человеку. А по-английски все с маленькой, и "ваш" и "наш". |
Большое вам спасибо!! Буду знать! NadGr, думаю, как раз подойдет! :) Благодарю) |
You need to be logged in to post in the forum |