DictionaryForumContacts

 Nellya

link 11.09.2007 5:12 
Subject: Douwe Wielenga - произношение имени
Здравствуйте!

Пожалуйста, помогите правильно передать имя: Douwe Wielenga

Выражение встречается в следующем контексте:

Это контактное лицо голладской компании, с которым мой начальник общается исключительно по эл. почте. К сожалению, мы даже не знаем, мужчина это или женщина. Дело в том, что начальник у меня англоговорящий, а я перевожу с английского. Если можно, помогите определить пол лица и как его имя звучит на русском языке..

Заранее спасибо

 Nellya

link 11.09.2007 5:33 
Я нашла, что это мужчина, на сайте компании оказались фотографии. Но как произносится имя, à так и не знаю.
Пож-та, помогите!

 altin

link 11.09.2007 6:12 
Даувэ Виленха - приблизительно так. Звук "в" в имени Даувэ достаточно круглый. Конечно же вам стоит обращаться к нему "мистер Виленха", хотя я думаю он удивится, что вы знаете, как произносится голландское "G". Английское правило носового "N" после "G" в данном случае не прокатывает, так как имя собственное, хотя в другом голландском слове, например, "jongen" (юноша) это правило пристуствет и читается это слово как "йонген" с носовым "N". Кстати, он у вас фриз, а не голландёр. Для нас это как чукча.
Удачи и терпения в торговле с голландцами!

 Nellya

link 11.09.2007 6:27 
Уважаемый altin!
Спасибо огромное! К счастью мы с ними не торгуем, а лишь являемся подопечными по лоту в рамках программы содействия КЕС, но тоже - та еще головная боль...
Если можно, проясните мне еще 2 пункта:
1. "Виленха" с ударением на какой слог? Вы не написали, и конечно же, это моя ошибка, поскольку я не спросила.
2. Простите, но à не знаю, кто такой "фриз".
Еще раз спасибо!

 altin

link 11.09.2007 6:42 
Виленха - ударение на "и".
Фриз - житель провинции Фрисланд (Фризляндия, Фризия), находится на севере Нидерландов, где говорят трава в рост человека и одни коровы. Про фризов среди голландцев ходят анекдоты. Фризы даже говорят на своём собственном языке, что-то похожее на смесь английского, датского и голландского. Голландские фамилии, заканчивающиеся на "ga" или "ma" фризского происхождения. (Plantinga, Huizinga, Boersma, Wiersma etc.) Но вы особо-то не расстраивайтесь, может быть не так уж всё и плохо... :-)

 Nellya

link 11.09.2007 7:01 
Ещё раз спасибо за помощь и за поддержку тоже. :)
Стыдно признаться, но я не знала, что жителей этой провинции так называют.

 Nusienne

link 13.09.2007 15:28 
Да, а Douwe произносят еще и как Доуве, т.е. по фонетическому принципу.
Не знаю, о ком говорите Вы, но Доуве Фоккема - знаменитый голландский литературовед (оттуда и имя мне знакомо), а Йохан Хейзинга - литературовед и культуролог.
И оба из Фрисландии)))

 schipper

link 13.09.2007 18:56 
Всё это-не принципиально.Правы все.Но нужен был ответ-как обращаться к человеку более-менее адекватно языку . Altin,-ответил.В устной речи все звуки сглаживаются.Как грубо говорят:" в зависимости от прононса..." Говора,то бишь.Кто-то акает,кто-то -гэкает,окает...

 Nusienne

link 13.09.2007 19:44 
Наверное, не постесняться и просто спросить, как он сам себя называет. И в случае чего - попросить произнести медленно.
С человеком общаться - и не будет ничего страшного, если хоть после двадцатого вопроса, но выяснишь, как его зовут.
Голландцы, кстати,так и поступают - "скажите, как к вам следует обращаться".
Думаю, фриз тоже не обидится.

 altin

link 14.09.2007 8:08 
И всё-таки, Nusienne, à сомневаюсь, что Douwe ПРОИЗНОСЯТ как Доуве по фонетическому принципу. В голландских словах дифтонг "OU" передаётся русским "АУ" (vrouw, bouwen, oud). Во французских заимствованиях - звуком "У" (boulevard, douane). Другое дело, что нормальный человек владеющий элементарной грамотностью в области латинской письменности НАПИШЕТ Douwe Wielenga как Доуве Виленга, да и сам мениер Виленха ничего другого и не ожидает. Но в его родной деревне его всё звали Дауве Виленха, пусть Nellya его об этом спросит и нам сообщит.
У меня был один клиент из Фризляндии - Wiebe Venstra. И думаете как à к нему обращался? Правльно подумали, именно так!
Ну а возьмём к примеру Бетховена. По правилам голландского произношения имя и фамилия великого композитора должны звучат следующим образом: Людвих фан Бейтхофен (в переводе - Людвиг со свекольных дворов), но традиционно принято все эти голландские произносительные заморочки упускать.
И если вернуться к г-ну Дауве Виленха, то он конечно же на 100% ожидает, что весь неголландский мир будет обращаться к нему как Доуве Виленга, но по моему глубокому убеждению он будет приятно удивлён, если к нему обратяться - Давуе Виленха, так как это и есть правильное произношение его имени и фамилии. А вспомните-ка, как коверкали ваши фамилии заграницей?
А насчёт фризов это я так, шучу. Сейчас читаю одну классическую книгу, написанную фризом (Theun de Vries) про фризскую семью Wiarda (кстати, ещё одно окончание), так что надесюь скоро порадовать форумчан интересными фризскими словечками.

 schipper

link 14.09.2007 18:40 
И-тут ,Altin,-cнова прав.Douwe-будет звучать как ДауВЭ...
Для этого утверждения-,нужно как минимум пожить в языковой среде.Что,Altin,- в своё время и сделал...Я-подтверждаю,что-именно так звучит,как объяснил Altin.И ни как по другому не произносится.К сожалению, как говорят:..."теория теорией,а -практика практикой"...Вот такие пироги,наша юная леди...

 kikkertje

link 14.09.2007 20:26 
Пааазвоольте не совсем согласиться :)))))
Для меня, к примеру, будет вполне естественным произснести что-то похожее на "Доуве" - только "о" будет очень "смазанным", между "о" и "а", а , возможно, даже и легким "э".
Присоединяюсь к коллегам - при первой возможности "голосового" контакта просто спросите, КАК произносить. И все. Здесь к этому нормально относятся. У меня фамилия написана латинскими буквами на французский манер (хотя происхождение действительно французское,но не мое :))), а фамилии :)))), так вот англоязычные на Мальте сейчас испытывают трудности с произнесением, по телефону просто вежливо спрашивают/пересправшивают, как правильно. Без комплексов.)

 schipper

link 14.09.2007 20:50 
Привет,Kikkertje!!!Вы- снова с нами???

 kikkertje

link 15.09.2007 8:13 
Привет, schipper!
Я с вами постоянно :))) Просто иногда лень отвечать:((((

 schipper

link 15.09.2007 9:39 
Что,Kikkertje,-погода благоприятствует к расслаблению???Или-ритм жизни другой?

 kikkertje

link 15.09.2007 10:11 
Все вместе:))))

 Nellya

link 17.09.2007 12:01 
Вот уж не ожидала, что такая дискуссия развернется. :)

Спасибо большое за совет. Я бы спросила, да возможности нет. Я с представителями этой компании сталкиваюсь исключительно в отчетах, где они указываются в качестве контактного лица. А про ударение спрашивала, чтобы правильно сообщить моему работодателю о том, как это имя произносится. Напрямую я с этим господином не сталкиваюсь.

 

You need to be logged in to post in the forum