DictionaryForumContacts

 larsi

link 28.08.2007 9:28 
Subject: JARS
Дело в том, что мне попался ветеринар. сертификат нидерландов. к сожалению, раб.языки нем. и анл.
ПОМОГИТЕ!
Пожалуйста, помогите перевести.
JARS
Слово встречается в следующем контексте:

Идентификация продукции:
Количество мест: 4 JARS

Заранее спасибо!

 schipper

link 28.08.2007 10:19 
Возможно -это малая пластиковая или стеклянная упаковка(типа мелких баночек и флакончиков от 5 до 500 мл для крема,лосьонов,лекарств и пр.) для упаковки фармацевтической и косметической продукции.
Гляньте в сертификат: что из продукции там удостоверяется...

 larsi

link 28.08.2007 10:23 
Спасибо за разъяснения!
в сертификате стоит - молочные продукты vana-crema

 schipper

link 28.08.2007 11:52 
Это-не разъяснение,а- предположение.Если оно вписывается в контекст сертификатицируемого продукта.Вам определять самой: подходит ли...

 altin

link 28.08.2007 13:17 
Так по-моему Jar и есть с английского баночка, скляночка, флакончик...

 schipper

link 28.08.2007 13:29 
Altin,-рад снова Вашему появлению.Как Ваши дела и впечатления от летних путешествий??? Действительно-похоже на это.Т.как в голландском ничего похожего не обнаружиось.Скорее всего из английского.Поскольку голландцы часто употребляют иноязычные термины в различных областях деятельности.Вернее-не адаптируют их к языку своему и оставляют: как есть в первоисточнике.
Вопрос был задан на наш форум,потому пришлось предположить данный вариант Larsi для её собственного решения данного перевода.

 altin

link 28.08.2007 13:35 
schipper, приветствую! Летом побывал в славном городе Амстердаме, затем недельку в Турции, теперь сижу в офисе в Подмосковье. Пол интернета рухнуло, один только Яндекс и Мультитран пробиваются, вот и заглянул.

 

You need to be logged in to post in the forum