DictionaryForumContacts

 odin-boy24

link 29.04.2005 9:21 
Subject: Дедовщина - как этот термин передаётся во французской
В итальянских изданиях в отношении России я встречал термин dedovscina, напрямую заимствованный из русского. Но я перевожу письмо с русского на французский и итальянский - и там вопрос заключается в том, есть ли подобное явление в армии Франции и Италии- так что там нужно применить другой термин. А вот какой не знаю - можно перевести описательно, но может есть устоявшееся слово прессе?

 aicha

link 29.04.2005 10:12 
Можно: brimades, f, pl Но это не только в армии, вообще в коллективах.

 brucha

link 29.04.2005 11:39 
Это называется bizutage.www.ledevoir.com/2004/02/05/46612.html

 odin-boy24

link 29.04.2005 12:09 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum