DictionaryForumContacts

 Lyudmyla80

link 3.03.2015 9:43 
Subject: и мне горько думать gen.
Пожалуйста помогите перевести фразу :

и мне горько думать, что историку придется отменить эту страницу "административной деятельности " ЧК в истории первой Российской Республики, и притом не в XVIII, а в XX столетии.

 YoPenTheDeutch

link 3.03.2015 10:09 
может быть так "mi viene male a pensare, che...."?

 Lyudmyla80

link 3.03.2015 10:18 
Спасибо, и еще если можно сокращение ЧК ?

 YoPenTheDeutch

link 3.03.2015 10:29 
наверно "Чрезвычайная Комиссия"

 YoPenTheDeutch

link 3.03.2015 10:31 
вообще, в гугле есть это письмо...достаточно в поисковике вставить эту фразу:
"ЧК в истории первой Российской Республики, и притом не в XVIII,
а в XX столетии"

и там ниже по тексту чк = "Чрезвычайная Комиссия"

 Lyudmyla80

link 3.03.2015 11:56 
Да знаю что оно есть но это мое домашнее задание ) не могу же я списывать ).
спасибо огромное

 tatless

link 3.03.2015 15:54 
Commissione straordinaria или La Сeka , Вики дает такой вариант

 tatless

link 3.03.2015 16:02 
.......mi porta (ma da) amarezza di pensare......

 tatless

link 3.03.2015 16:03 
Scusi, ....(mi da)...

 Lyudmyla80

link 3.03.2015 17:55 
Спасибо огромное ! И еще пожалуйста " Но это были вспышки стихийной а не систематизированной ярости "
Слово "стихия " Как то никак не звучит!

 tatless

link 3.03.2015 19:56 
Ma erano le sfuriate della rabbia spontanea, non sistematizzata

 Yavorina

link 5.03.2015 19:20 
tatless, mi fa еще куда ни шло, да и не di pensare, а просто pensare

а лучше так: che amarezza pensare....

spontanea, non sistematica

 

You need to be logged in to post in the forum