DictionaryForumContacts

 solstraale

link 13.09.2006 15:05 
Subject: YTD account.
Просмотрела обсуждение термина, но так и не могу подобрать более точный перевод предложения

Year-to-date free cash also was reduced by a tax payment of approximately ___ million in the first quarter.

Спасибо

 V

link 13.09.2006 16:11 
сегодня обсуждалось

 Marisol

link 13.09.2006 16:11 
Напишите за финансовый год/отчетный период, оканчивающийся таким-то числом... (если я правильно понимаю смысловую нагрузку))))

 Irisha

link 13.09.2006 16:14 
Не факт, что финансовый год закончился: просто за истекший период года.

 solstraale

link 13.09.2006 16:25 
ну а первый квартал куда приткнуть

 Irisha

link 13.09.2006 16:42 
Остаток денежных средств по состоянию на конец периода уменьшился на .... за счет уплаты... в первом квартале.

Кстати, отчетный период все-таки можно здесь сказать.

 solstraale

link 13.09.2006 16:51 
Огромное спасибо

 lоpuh

link 13.09.2006 18:52 
Вообще, Year-to-date - устойчивый оборот, означающий "с 1 января текущего года и по настоящий момент", часто встречалось в профайлах теннисистов: Year-to-date prize money (призовые за этот год)

 Kalinka LDN

link 13.09.2006 20:15 
2Lopuh,
Вы правы, Year-To-Date - это устойчивый оборот, НО в зависимости от контекста может означать СALENDAR year or FISCAL (FINANCIAL) year.
Year-To-Date (YTD) is a period starting January 1 of the current year and ending today. Year-to-date is used in many contexts, mainly for recording results of an activity in the time between today's date and the beginning of either the calendar or fiscal year.

http://en.wikipedia.org/wiki/Year-To-Date

С calendar year всё ясно: с 1 января по 31 декабря.
А вот с fiscal(financial) year, который в основном используется в accounting, не всё. В Англии, во многих компаниях, фин год считается с 5 апреля одного года по 6 апреля последующего года (но не обязательно).
http://en.wikipedia.org/wiki/Fiscal_year

 lоpuh

link 13.09.2006 20:43 
Калинка, я невероятно тронута Вашими попытками повысить мой профессиональный уровень ссылками на википедию :), однако, милочка, пора бы уже Вам знать, что на Мультитране приводить ссылки на вики - ужос какой моветон :). Я, в свою очередь, хочу предложить вам алаверды - поищите пояснения на инвестопедии и инвесторвордс -как-то я привыкла больше доверять этим источникам, которые почему-то ни словам не обмолвились про fiscal year :) завтра гляну, конечно, на работе еще и в Барронские словари, однако и без них уверена, что если при упоминании YTD не указано, что фискал год отличается от календарного, то отсчет идет от 1 января.

 tumanov

link 13.09.2006 21:49 
велика разн ица что вики что мульти
кто что хочет то и лепит :0)

 Kalinka LDN

link 13.09.2006 22:29 
2Tumanov,
для меня лично это имеет огромное значение, а для кого-то может быть и нет.

Уважаемая, Лопух!
Вики - это первое, что мне попалось.
В моём ЛИЧНОМ опыте, financial (fiscal) отличается от calendar year. Financial (fiscal) year is ANY accounting period of twelve months. It does not have to run from 1 of January to 31 od December.
Зависит от компании и страны, в которой они работают. Поэтому, при переводе я бы уточняла эти факторы.

 Kalinka LDN

link 13.09.2006 22:53 
Лопух, если не нравится Вики, то вот:
http://www.finance-glossary.com/terms/fiscal-year.htm?id=564&ginPtrCode=00000&PopupMode=false

Ресурсов и ссылок полно на эту тему (по Англии).

ЗЫ Вы меня удивили:-(

 lоpuh

link 14.09.2006 7:04 
Вы хоть сами-то помните, о чем спорите? Или в пылу спора уже подзабыли?
Нашла, кому ликбез устраивать...

 Kalinka LDN

link 14.09.2006 8:48 
lopuh,
are you replying after you checked your business/finance dictionaries?
Well, what can I say, "It's just sO relevant".

 

You need to be logged in to post in the forum