Subject: про "оживить форум" Коллеги,Для оживления форума предлагаю Вам поделиться вариантами перевода фразы "светский раут начала XIX в." Заранее спасибо за любые предложения! Мария |
|
link 15.05.2003 10:54 |
Кроме "кальки" secular reception на ум пока ничего не приходит. |
А почему в предложенном варианте прозвучало circa? Это типа подрисуночной надписи (или надрисуночной подписи) :-) ? |
2 Tollmuch circa, мне показалось, придало фразе некую изящность ; ) В конечном итоге остановилась на варианте |
2 Марла Зингер За предложение мерси, но мне сдается, что secular отдает религией, так как изначально танцует от противопоставления "мирского" религиозному, и любимый мной Оксфордский словарь согласен с этим: secular: 1. not connected with spiritual or religious matters: secular art/education/music |
Early 19th century society ball (dinner, evening, party). В данном контексте society обозначает именно "высшее общество", high society прозвучит несколько насмешливо, даже с издевкой. Circa - слово уж очень академическое, не вензель, к сожалению. Turn of 19th c. - начало ХХ века, скорее (в английском век поворачивается от указанного к следующему) The event will have an early 19th century society ball theme |
2 Alexis спасибо! |
2 Alexis спасибо! А все же про turn of 19c вопрос спорный посмотрите по ссылочке как native speaker употребляет термин http://oregonstate.edu/dept/ncs/newsarch/1998/Mar98/babe.htm |
Нам в Англии американские "native speakers" не указ ... :) Проверено и подтверждено неоднократно - turn of the 19th c. = конец 19-начало 20 века, т.е. fin de siècle. И никак иначе. Сорри. Turn of the 18th c = early 19th c., конец 18-начало 19 века, самое ДжейнОстиновское время. |
Dear Ria, how about this one: "The reception will be inspired by the early 19th century society ambiance". Also, "genteel rout" could do for "светский раут": |
Если посмотреть в корень, "светский" произведено от сущ-ного "свет", т.е. secular не подойдет в данном контексте. Вот что есть в русскоязычных энциклопедиях Российский энциклопедический словарь Жили бы мы в том веке, не ломали бы голову. Одно изречение относится ко всем видам "сборищ" http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=ра For one of the pleasures of having a rout, |
You need to be logged in to post in the forum |