|
link 24.04.2013 7:05 |
Subject: Ты открываешь для меня новые миры - на итальянский (с гугл-переводчика) gen. Добрый день. я итальянским не владею. Не могли бы Вы посмотреть, правильно ли мне гугл перевел фразу на итальянский?спасибо заранее Ты открываешь для меня новые миры. Благодаря тебе я начал ценить этот волшебный язык и культуру! Si apre nuovi mondi per me. Grazie a te, ho cominciato ad apprezzare questa lingua e la cultura magica! |
|
link 24.04.2013 12:32 |
Con te sto scoprendo i nuovi mondi / Mi stai scoprendo i nuovi mondi grazie a te ho cominciato ad apprezzare questa lingua magica e questa cultura |
Con te sto scoprendo i nuovi mondi - IMHO, я бы убрал определенный артикль, т.к. здесь речь идёт о неких неизвестных, неопределенных новых мирах. Т.е., в идеале (?) должно было быть: "Con te sto scoprendo dei nuovi mondi", но, т.к. непределённый артикль (особенно во множественном числе) часто опускается, я бы написал "Con te sto scoprendo nuovi mondi". Assiolo! Aæ!!! |
|
link 30.04.2013 5:59 |
Спасибо огромное ) |
Ой, оказывается, сову зовут, а она сюда давно не залетает! Совершенно верно, артикль не нужен - Con te sto scoprendo nuovi mondi. |
You need to be logged in to post in the forum |