DictionaryForumContacts

 3+

link 6.02.2008 12:21 
Subject: la presente minute
Помогите, пожалуйста, перевести:

Et, apres lecture faite, les comparants ont signe avec le notaire la presente minute. (из текста учредительного договора, заверенного нотариусом).
"minute" в данном случае - минута или название документа?

Заранее спасибо.

 Asha

link 6.02.2008 12:54 
По-моему, речь идет о подписании документа. Тем более, что одно из значений слова "minute" - "подлинник официального документа, хранящийся в месте его составления" (т.е. у нотариуса).

 Migni

link 6.02.2008 15:03 
protokol sobraniya, zasedaniya (MT)

 

You need to be logged in to post in the forum