Subject: карстовые полости Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Спасибо за помощь :) |
|
link 7.09.2004 22:53 |
karst caverns / cavities судя по частоте словоупотребления, cavities предпочтительнее |
Here, we can anticipate (expect) finding of gold-enriched sediments filling karst cavities in ore-bearing breccias. Здравый смысл подсказывает, что это не "пещеры полные злата", а небольшие полости, заполненные отложениями, в которых содержание золота может быть повышено. |
You need to be logged in to post in the forum |