DictionaryForumContacts

 inscius

link 22.10.2009 12:56 
Subject: Bewerbung
Ребят (женского и мужского пола smiles),

ужасно терпеть не могу писать за кого-либо Bewerbung-и, ибо там действительно в материю нужно вникать... Но тут не мог отказать, ибо друг попросил. Зацените/предложите/исправте:

Bewerbung um eine Stelle als Night Auditor

Sehr geehrte Frau @@,

Ihrer Anzeige auf der Homepage der Bundesagentur für Arbeit vom @___ ist zu entnehmen, dass Sie einen Night Auditor suchen. Da Ihr Stellenangebot mein besonderes Interesse gefunden hat, bewerbe ich mich um diese Stelle.

Seit Mai 2003 bin ich als Night Auditor bei @@@_ in @__ tätig. Zu meinem Aufgabenbereich gehören unter anderem:

- Check-in, -out
- Verwalten der Kasse
- Tagesabschluss
- Entgegennahme von Reservierungen in der Nacht
- Vorbereiten etlicher Listen für den Tagesdienst
- Zeitungsremission
- Frühstücksvorbereitungen
- Bedienen der Gäste an der Bar in der Nacht

Vom 01.01.00 bis zum 31.03.02 war ich anfangs als Hausmeister und anschließend auch als Rezeptionist im Spät- und Nachtdienst bei @@___ beschäftigt, so dass ich auch über ein ausreichendes technisches Verständnis verfüge, um im Nachtdienst Herr der Lage zu werden. Außerdem bringe ich Einsatzberetschaft, Flexibilität, hohe Belastbarkeit und Teamfähigkeit mit. Deshalb bin ich überzeugt, Ihren Anforderungen gerecht zu werden.

Es sei auch erwähnt, dass ich mich schnell mit neuen Aufgaben vetraut machen kann und an verantwortungsvolles Arbeiten gewöhnt bin.

Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen.

Ich bitte Sie von Rückfragen an meinen jetzigen Arbeitgeber vorerst abzusehen, weil er von meinen Veränderungswünschen noch nicht unterrichtet ist.

Mit frendlichen Grüßen.

 Gajka

link 22.10.2009 13:02 
in der Nacht

может лучше:

Nachtzeit/ Nachtschicht

 Queerguy moderator

link 22.10.2009 13:03 
Это типа ночного портье? (шутка)
Inscius, я бы последовал совету более мудрых коллег и взял бы предлог "für" (möchte mich für diese Stelle bewerben)

Еще привет от Б. Зика:
...an ... Arbeiten gewohnt bin (nicht "gewöhnt")

А в целом неплохо :) (хотя я в этом тоже не очень смыслю)

 Tester

link 22.10.2009 13:20 
"Inscius, я бы последовал совету более мудрых коллег и взял бы предлог "fuer" (moechte mich fuer diese Stelle bewerben)"

Но в "Duden - Das grosse Woerterbuch der deutschen Sprache"
стоит:
sich um eine Stellung, eine Position, einen Job, eine Kandidatur, eine Nominierung, ein Amt, ein Stipendium, einen Studienplatz, eine Mitgliedschaft b.

Пожалуйста, объясните почему "fuer"?

 Queerguy moderator

link 22.10.2009 13:26 
Tester, на эту тему была оживленная дискуссия на форуме, в архиве можете посмотреть...

 Queerguy moderator

link 22.10.2009 13:27 
Но, конечно, "um" корректно, это не ошибка, просто дело вкуса

 Slonyshko

link 22.10.2009 13:29 
consider:
tätig -> arbeite als
Aufgabenbereich -> Aufgaben
ein ausreichendes technisches Verständnis verfüge, um im Nachtdienst Herr der Lage zu werden. -> mehr als ausreichend ist es nicht?
Einsatzberetschaft, Flexibilität, hohe Belastbarkeit und Teamfähigkeit -> (Dies kann, bei der vorheriger Absprache mit mir, auch mein gegenwärtiger Arbeitgeber bestätigen)
Es sei auch erwähnt, dass ich mich schnell mit neuen Aufgaben vetraut machen kann und -> Ich bin lernfähig und übernehme gern verantwortungsvolle Aufgeben.

um, auf, für - geht alles.

 Slonyshko

link 22.10.2009 13:37 
Mit frendlichen Grüßen. -> точка

Anlagen
Zeugniskopien
Lebenslauf

 marcy

link 22.10.2009 13:40 
freUndlichen:)
wenn schon, denn schon.

Inscius,
включите проверку орфографии. Есть необходимость:)

 Erdferkel

link 22.10.2009 13:54 
"Night Auditor ist der moderne Ausdruck für die Tätigkeit des Nachtportiers im Hotelgewerbe." - мдя, задумаешься, куда это нем. язык марширует...

 Queerguy moderator

link 22.10.2009 13:58 
всё-таки ночной портье :)

 marcy

link 22.10.2009 13:58 
А ведь ночной портье после известного романа и фильма звучит куда как... spannender:)

 Gajka

link 22.10.2009 14:07 
Я о своём же:))

Лучше Nachtgäste в обоих случаях:)

"Nach Möglichkeit sollte die Anreise der Nachtgäste bis 15.30 Uhr erfolgen..."

 inscius

link 22.10.2009 14:37 
1. Пасибки всем за отзывы: smilie;
2. А теперь попунктно:

2.1 tätig -> arbeite als : Das wäre für meine Verhältnisse zu profan, wenn man insbesondere berücksichtigt, dass man sich um eine Anstellung bei einem 5-Sterne-Hotel bewirbt. Ich bin/war mir irgendwie sicher, dass da höhere Sprech- sowie Schreibfertigkeiten erwartet werden (sollten)...

2.2 Aufgabenbereich -> Aufgaben : Разницы я практически не вижу, ну если не считать того, что это понятие на немецком "компетенции" еще выражает...

2.3 Einsatzberetschaft, Flexibilität, hohe Belastbarkeit und Teamfähigkeit -> (Dies kann, bei der vorheriger Absprache mit mir, auch mein gegenwärtiger Arbeitgeber bestätigen) : Kann es eben nicht,weil der Bewerber zum Schluss gebeten hat, von den Rückfragen an seinen jetzigen Arbeitgeber abzusehen, weil der leztere von den VERÄNDERUNGSWÜNSCHEN immer noch nicht unterrichtet worden ist.

2.4 Es sei auch erwähnt, dass ich mich schnell mit neuen Aufgaben vetraut machen kann und -> Ich bin lernfähig und übernehme gern verantwortungsvolle Aufgeben. : Sorry, so ein Stil entspricht nicht dem meinen.

marcy,

спасибо за подсказку. :-)

 inscius

link 22.10.2009 14:50 
Erdferkel

22.10.2009 16:54 link
"Night Auditor ist der moderne Ausdruck für die Tätigkeit des Nachtportiers im Hotelgewerbe." - мдя, задумаешься, куда это нем. язык марширует..
______________

Насколько я понял, Вы не совсем правы: Night Auditor занимается не просто выдачей ключей, но и "легкой" бухгалтерией... Он, к примеру, составляет диаграммы процентной заселенности гостиницы или же оборота и тому подобное...

 Erdferkel

link 22.10.2009 14:54 
Inscius, я в курсе - мой муж подрабатывал, делал и "легкую бухгалтерию" (вернее, это всё компьютерная программа делает), даже по-русски изъясняться приходилось :-) но назывался Nachtportier. Сейчас чуть с дивана не упал, когда я про Night Auditor сказала :-)
а цитата из вики

 inscius

link 22.10.2009 15:04 
EF,

и опять же Вы не совсем правы: Если верить другу, то Tagesabschluss делается программой, но она не составляет погодовых диаграмм с вычетом Mittelwert-а по тому или же иному запросу der Geschäftsführung.

А насчет "выпада из дивана, пасиб, - посмеялсИ... :-)

 marcy

link 22.10.2009 15:05 
anfangs als Hausmeister und anschließend auch als
Мне не совсем нравится эта конструкция. Я бы сказала zunächst als Hausmeister und dann als...
auch я бы выбросила. Ведь звучатъ должно как Aufstieg, а не как навешивание дополнительных задач. Или?

Es sei auch erwähnt... Я бы тоже разгрузила это предложение, но это действительно дело вкуса. Я люблю минимализм и простоту :)

 inscius

link 22.10.2009 15:06 
поэтому я и не люблю за кого-то писать Bewerbung-и...

 marcy

link 22.10.2009 15:09 
О как я Вас понимаю...

 inscius

link 22.10.2009 15:11 
кста., marcy, Вы хотите нОнче показаться справедливой... Вы тоже считаете, что после "Mit freUndlichen Grüßen" точка должна стоять? ;-)

 marcy

link 22.10.2009 15:16 
Inscius,
я не хочу показаться справедливой. Я справедлива по определению (не сочтите это за нескромность:)
Конечно, не считаю. И присоединяюсь к Slonyshko, который это точку зачеркнул:)

 inscius

link 22.10.2009 15:23 
ой, тогда большой сорри! я никак не хотел там точку поставить!

 Slonyshko

link 22.10.2009 16:19 
... a поставили. "Ihre" Bewerbung stinkt vor Selbstlob.

 inscius

link 22.10.2009 16:20 
:-)

 inscius

link 22.10.2009 16:23 
Und "Ihre" ist eben meine. Sie wurde nirgends abgeschrieben. :-)

 inscius

link 22.10.2009 16:27 
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. (Seneca, De ira 2. 28,8)

 marcy

link 22.10.2009 16:34 
Inscius,

гвавное, чтобы бэвэрбэр соотфетстфофал сфоему бэвэрбунгу:)

В противном случае – margaritas ante porcas :)

 Коллега

link 22.10.2009 16:53 
Inscius, умерьте имхо цветистость.

Ihre Anzeige auf der Homepage der Bundesagentur für Arbeit vom @___ hat mein besonderes Interesse geweckt, und ich möchte mich für die Stelle als Night Auditor bewerben.

Vom 01.01.00 bis zum 31.03.02 habe ich zuerst als Hausmeister und dann als Rezeptionist im Spät- und Nachtdienst bei @@___ gearbeitet, so dass ich über ein ausreichendes technisches Verständnis und Erfahrungen im Nachtdienst verfüge. Außerdem bringe ich Lernfähigkeit, Einsatzbereitschaft, Flexibilität, hohe Belastbarkeit und Teamfähigkeit mit. Deshalb bin ich überzeugt, Ihren Anforderungen gerecht zu werden.

Über Ihre Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen.

Allerdings bitte ich Sie, von Rückfragen an meinen jetzigen Arbeitgeber vorerst abzusehen, weil er von meinen Veränderungswünschen noch nicht unterrichtet ist.

Mit frendlichen Grüßen

 Коллега

link 22.10.2009 16:58 
теперь по смыслу:
"Vom 01.01.00 bis zum 31.03.02" лучше не указывать, если Вы не указываете дальнейшие даты. Что делал товарисч дальнейшие семь с половиной лет?

 inscius

link 22.10.2009 17:04 
Коллега

22.10.2009 19:58 link
теперь по смыслу:
"Vom 01.01.00 bis zum 31.03.02" лучше не указывать, если Вы не указываете дальнейшие даты. Что делал товарисч дальнейшие семь с половиной лет?
_________

Об этом стоит в Lebenslauf-е, тем более что во втором абзаце самого Bewerbungsanschreiben указано, чем он занимался с мая 2003 года...

 Коллега

link 22.10.2009 17:05 
о, пардон, один кусок пропустила. Беру свои слова назад.

 

You need to be logged in to post in the forum