Subject: гарантии и поручительства включая предоставленные гарантии и поручительства, а также приобретенные долговые обязательства Заемщикаguarantees and bailment ? |
guarantees and commitments |
тут либо guarantee and surety/undertaking, либо (вяленько, но...) warranties and representations - кто знает, как начиналось предложение. :-) |
Это, скорее всего, то, что в английском называется "representations and warranties" (заверения и гарантии). Никаких "поручительств" там нет. C английского когда-то неправильно перевели, и вот результат. |
You need to be logged in to post in the forum |